2009年7月 9日 (木)

非勝三原則

ふとこんな言葉を見つけました。

非勝三原則

・勝たない
・勝てない
・勝ちたくない
争わないことが、心の勇者であり勝者なのだ!

いやあ、リンク先をご覧になってください。

反論すれば1時間が2時間になるだけ、

過去の出来事を引き合いに出す

仮に勝ったとしても5倍、10倍になって返ってくる

これって・・・(苦笑)

あえてぼかしてますが、お気づきになりますよね?

面と向かって答えにくい話になったときの必勝法じゃないのでしょうか(笑)

”争わないことが、心の勇者であり勝者なのだ!”

・・・なんてすばらしい言葉なのだろうか!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年7月 8日 (水)

There is no secret

サラリーマンNEOで、「教えて!Mr.ゴーン」というコーナーがあるんですが、

ゴーンさんは、経営危機にあった日産を立て直すため、業務提携したルノーから、日産のCOOになった有名な方。

アラブ系ブラジル人で、フランス語、英語をはじめとして5ヶ国語駆使されるそうです。

そのMr.ゴーンが「Q1.外国語を習得するために必要なことは?」という質問に・・・

英語で答えられるんですが、その中に今も、頭を離れない言葉があります。それがまさに・・・

「There is no secret(秘訣なんてありません)」

続きを読む "There is no secret"

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2009年7月 7日 (火)

'韓国青年に告ぐ'第1巻贈呈

今日のコドウォンの朝の手紙を見ていたら、以下のような文章が載っていました。

'韓国青年に告ぐ'第1巻CD

続きを読む "'韓国青年に告ぐ'第1巻贈呈"

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2009年7月 4日 (土)

6月29日~7月4日の朝の手紙

今週のコ・ドウォンの朝の手紙の翻訳を公開します。

2009年06月29日[お父さん!あなたを愛しています]
2009年06月30日[呼び水]
2009年07月01日[一番愛している人を一番よく知っている]
2009年07月02日[決定的瞬間]
2009年07月03日[私の言葉を聞き流します]
2009年07月04日[最高の相性]

6月29日~7月4日の朝の手紙

以上を、PDFファイルにまとめました。

続きを読む "6月29日~7月4日の朝の手紙"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年7月 3日 (金)

書いているうちにスッキリしました。

実は、お昼に「海辺のカフカ」韓国版を読んでいますが、

最近「韓国語ジャーナル29号」と「スッカラ8月号」が私を誘惑します(笑)

「カフカ」を読みたいと思いながら、韓国語ジャーナル読むから・・

日本語さえもあんまり頭に入ってない(笑)

というか、今回ちょっと難しいよな・・・ドラマの聞き取りのところが「世宗大王」も、登場人物をよく知らないためか・・よくわかんないんですよ。

CDは今回、パクトンハさんが韓国公演のためイミヒョンさんが担当されてるんですが。。。金ケイタさんとの会話も難しくて・・

あ。。。それはおいておいて、RYUさんの、韓韓辞典でQのコーナーで

공처럼 둥글고 크며 초록색 껍질에 검푸른 줄기 무늬가 있으며 수분이 많고 맛이 단 과일.

玉のように丸くて、大きく、緑色の皮に青黒いしま模様があり、水気が多く、味は甘い果実

答えはスイカぽいんだけど・・スイカは野菜だろ~

って思って調べてみたら

メロン、スイカは生産上の技術に関してキュウリやカボチャなどと共通点が多く、生産面では野菜として扱った方が便利です。しかし、利用面ではリンゴなどと同じように扱った方が良いのです。

納得!!

百姓家系だから、生産者視点で野菜だと思っていたのね(笑)

一本とられました。

続きを読む "書いているうちにスッキリしました。"

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2009年7月 1日 (水)

イロンモッテンゴシインナ!

ココ最近、張禧嬪が面白くて、睡眠時間削ってみてました(爆)

張禧嬪

物語は50話を過ぎ、チャン・オクチョンはとうとう中宗(王妃)まで上りつめたものの

清国に中宗であることを認めてもらえず、すこしづづほころびが見えてきました。

で、この張禧嬪を見ていると、この言葉がよく出てくるんですよ

イロンモッテンゴシ!イロンモッテンゴシインナ!(バンと机を叩く)

で調べてみました。

続きを読む "イロンモッテンゴシインナ!"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年6月29日 (月)

第16回韓国語能力試験高級申し込みました。

郵便局で振り込んで、インターネットで申し込んでみました。

いやあ、らくちんですね。

ハングル検定2級は歯が立ちま せんでしたが、

10回~15回の過去問を解いて、9月13日に備えたいと思います!!

そういえば第15回韓国語能力検定の成績が届いていました~

第15回韓国語能力検定成績

最近・・・同じような話を何人かから聞いたので、そのお話を・・・

続きを読む "第16回韓国語能力試験高級申し込みました。"

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2009年6月28日 (日)

6月22日~6月27日の朝の手紙

今週のコ・ドウォンの朝の手紙の翻訳を公開します。

2009年06月22日[山がよくて、山に住むよ]
2009年06月23日[すばらしい共同体]
2009年06月24日[道がでこぼこしているため]
2009年06月25日[お湯]
2009年06月26日[真実である人]
2009年06月27日[貴重な私]

6月22日~6月27日の朝の手紙

を上のPDFファイルに同封しました。

今週は、題名が・・・韓国的表現で、日本語に訳すと

独特の雰囲気が消えてしまう気がしました。

続きを読む "6月22日~6月27日の朝の手紙"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年6月26日 (金)

ノグリラーメンと安城湯麺

またまた、共同購入に混ぜてもらい、

今回はノグリラーメンと安城湯麺を五つずつ頼みました。

ノグリラーメンと安城湯麺

너구리(ノグリ)はタヌキですね!

麺が太い記憶はあったんですが、食べてみたら激辛!!

”얼큰한”を検索してみたら・・・

얼큰-하다
<1> {형용사·여 불규칙활용} (味が)辛くて口の中がひりひりする。
<2> {형용사·여 불규칙활용} ほろ酔いきげんだ;酔いがまわる。

なるほど・・・通りで辛いわけですな!!

続きを読む "ノグリラーメンと安城湯麺"

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2009年6月24日 (水)

私たちの言葉を覚えてくれてありがとう

つい最近、ドラマファンの皆さんと焼肉屋さんで、韓国料理も出してくれるところに行きました。

で・・・お肉もおいしいのですが

キムチ、チジミ、チャプチェ・・・オイキムチもおいしくて色々頼んじゃいました。

で、お会計のときになって、帰り際に「韓国語しゃべれるんですよ」って私を紹介していただいたら

お店のおくから、おばあさんが出てこられたので

お酒の勢いもあってお話しました。

こういうときの、周りの人からのパスって助かります。

一瞬にして話しやすい雰囲気になるんですよね。

続きを読む "私たちの言葉を覚えてくれてありがとう"

| | コメント (3) | トラックバック (0)

«SK-2にイム・スジョンさん登場