« 佐賀バルーンフェスタ(その2) | トップページ | 大豆収穫! »

2004年11月 5日 (金)

バルーンフェスタ司会の方

11月3日にバルーンフェスタに行ったら、アメリカ人男性(多分佐賀在住)と、女性が司会していたけどとっても面白かった。

ア「朝から準備しおったけん、ひだるかばい。」
女「ひだるか?」
ア「あんた、ひだるかしらんとね。ほんとに佐賀県民?」
女「・・わからないです。」
ア「腹減ったって意味たい」

このアメリカ人、ダニエルカールの佐賀バーションのようだ。それと、こってこての佐賀弁を使う・・・。何処住んでるんだろと思っていると・・お客さんに向かって

ア「あんた、どこからきたと?あんた、あんたさ。」
客「○○町」
ア「○○ね。あんたりんぽーはんたい。近か近か!」
女「りんぽーはんてなんですか?」
ア「そうね、なんて言うぎよかかな。ま、ご近所さんて意味たい」

り、りんぽうはんだと。。ひっさしぶり聞いた。佐賀人より佐賀らしい。。恐れ入った

最後に彼が面白いことを教えてくれました。

「皆さん、外国人パイロットの方から、サイン欲しいときありますよね。そのとき「サインプリーズ」では、ダメですよ。コレは日本語英語です。サインは契約書のサインを意味するので、何か契約させられるのかと思われてしまいます。だから「Autograph Please!!(オトブラフ プリーズ)」といってください。オトグラフは、自筆の署名という意味です。わかりましたかー?」

なるほどためになる。しかし。。使えるときは来るだろうか(笑)

|

« 佐賀バルーンフェスタ(その2) | トップページ | 大豆収穫! »

旅行・地域」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13795/1874405

この記事へのトラックバック一覧です: バルーンフェスタ司会の方:

« 佐賀バルーンフェスタ(その2) | トップページ | 大豆収穫! »