« トリック劇場版2を見てきました(だいぶ前ですがw) | トップページ | ハングル検定準2級に向けて・・・ »

2006年7月23日 (日)

ヘヨとハムニダ以外の述語について

ふと、旅行行ったときに해요、합니다以外も使いこなしたいなぁ思い・・調べてみました。


○~ㄹ 게요 ~しますから(約束)


제가 할게요


私がしますから(未来の約束)


ちょっと前にお騒がせした・・・


 데려다 줄게


おくってあげるよ


後ドラマによく出てくる・・


또 올게요


またくるよ


結構日常で出てくる言葉なんですね。これは覚えておこう!


ちなみに・・・朝鮮語辞典によると


ある行動をする意思を表明するともに相手に約束する意思を表す


とありました。


○~ㄹ 까요(~しましょうか)


相手の意思を尋ねる


산에 갈까요?


山へ行きましょうか?


・・・なるほど、自分なりに整理すると


1.데려다 줄게(私が送るよ)


2.데려다 줄까?(送ってあげようか?)


ってニュアンスの違いかな。


2のほうが相手に意思を確認してるので、誘い方はちょっと弱い感じがしますね。


もし韓国人をデートに誘う機会があれば~ㄹ 게요を使います(冗談です)


○~ㄹ 거예요(1~するつもり)


自分の意思や相手の意思をたずねる


내일 갈거예요


明日行くつもりです


○~ㄹ 거예요(2~だろう)推量を表す


내일 비가 올 거예요


明日雨が降るでしょう


ちょっと古いですけど・・・


オロナミンCのCMでペヨンジュンを探す上戸あやちゃんにおばあさんが・・・


호수에 있을 거예요.


湖にいるでしょう


って言ってましたよね。


うにょーー急に豪雨と雷が・・・停電しない前にアップします!


今日はこの辺で・・


|

« トリック劇場版2を見てきました(だいぶ前ですがw) | トップページ | ハングル検定準2級に向けて・・・ »

韓国語@学習」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ヘヨとハムニダ以外の述語について:

« トリック劇場版2を見てきました(だいぶ前ですがw) | トップページ | ハングル検定準2級に向けて・・・ »