« 2017年02月13日~02月18日の朝の手紙を翻訳しました。 | トップページ | 益城町~南阿蘇~日向に行ってみました。 »

2017年2月28日 (火)

2017年02月20日~02月25日の朝の手紙を翻訳しました。

朝の手紙の翻訳を公開します。

2017年02月20日[喜びが入道雲のように]
2017年02月21日['我々は幸せだった']
2017年02月22日[心臓の恍惚境!]
2017年02月23日[ママの祈祷箱]
2017年02月24日[秘密の土地]
2017年02月25日[自然の親切なごまかし]

02月20日~02月25日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

자연의 친절한 속임수
노화는
피곤해 보이는 것과 좀 비슷하지만,
잠을 아무리 자도 회복되지 않는다.
해가 갈수록 조금씩 더할 것이다.
올해의 이른바 못 나온 사진이
내년에는 잘 나온 사진이 된다.
자연의 친절한 속임수는
모든 일을 천천히 진행시켜
우리를 상대적으로 덜 놀라게 하는 것이다.
- 알랭 드 보통의《낭만적 연애와 그 후의 일상》중에서 -
* 사진찍는 게 때론 귀찮기도 합니다.
그래도 훗날, '그 때가 참 좋았구나' 하는
그리운 추억이 될 것을 그려보며 웃으며 찍습니다.
지금이 내 인생에 가장 젊을 때이고, 그 모습이 담긴
사진첩을 펼쳐보며 마음만큼은 늘 청춘으로
살고 싶습니다. 오늘도 많이 웃으세요~

自然の親切なごまかし
老化は
疲れて見えることとちょっと似ているが
いくらねても回復しない
年々すこしづつ加わるものだ
今年のいわゆる出て無い写真が
来年には、ちゃんと出る写真になる
自然の親切なごまかしは
すべてのことを、少しづつ進行され
我々を相対的にあまりにも驚かせるのだ
- アラン・ド・ボトンの<ロマン的日常とその後の日常>より -
* 写真を撮るのが時にめんどくさい時もあります
それでも後日、'あの時がとてもよかったな'と
懐かしい追憶になることを思って笑いながら撮ります
今私の人生に一番若い時で、その姿が盛り込まれた
写真帳を開いて、心だけはいつも青春で
生きていきたいです。今日もたくさん笑ってください

最近よくわかります。

不可逆的に進行しているということがw

だんだん年上の人が少なくなり、年下の方と接する機会も増えてきました。

最近は簡単に写真に残せます。

謙虚にめんどくさがらず、いろんなことを楽しみたいと思います。

|

« 2017年02月13日~02月18日の朝の手紙を翻訳しました。 | トップページ | 益城町~南阿蘇~日向に行ってみました。 »

韓国語@2017コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13795/64953379

この記事へのトラックバック一覧です: 2017年02月20日~02月25日の朝の手紙を翻訳しました。:

« 2017年02月13日~02月18日の朝の手紙を翻訳しました。 | トップページ | 益城町~南阿蘇~日向に行ってみました。 »