« 2017春クロカミランを見つけました | トップページ | 2017年05月22日~05月27日の朝の手紙を翻訳しました。 »

2017年5月28日 (日)

2017年05月15日~05月20日の朝の手紙を翻訳しました。

朝の手紙の翻訳を公開します。

2017年05月15日[若さが楽しくて、老後はさらに楽しい]
2017年05月16日[あなた自身を苦しめないで]
2017年05月17日[満喫すること]
2017年05月18日[最近一番幸せだった瞬間]
2017年05月19日['喜びに堪えない']
2017年05月20日[あなたの心]

05月15日~05月20日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

만끽한다는 것
무언가를 만끽한다는 것은
그에 대해 감사하는 마음을 갖는 것이다.
우리는 사랑하는 사람의 존재를 당연시 여기고
소홀히 하는 일을 경계해야 한다. 감사함이란
내가 지금 이 순간을 살아가고 있음을 유념하고,
그 순간에 집중하며, 현재 누리는 삶을 감사히
여기고, 가지지 않은 것이 아니라
가진 것을 돌보는 마음이다.
-마이크 비킹의《휘게 라이프, 편안하게 함께 따뜻하게》중에서- * 지금 이 시간을 만끽하면
다음에 오는 시간도 만끽할 수 있습니다.
지금 내가 사랑하는 사람과 오늘을 만끽하면
내일 더 사랑하는 마음으로 만끽할 수 있습니다.
지금 주어진 시간을 소홀히 하지 않고,
지금 가진 것을 사랑으로 돌보며
지금 이 순간을 만끽하는 것이
진정 행복한 삶입니다.

満喫すること
何かを満喫することは
それに対して感謝する心を持っているのだ
我々は愛する人の存在を当然視におもい
おろそかにすることは警戒しなければならない。感謝とは
私が今この瞬間生きているのを、留意して
その瞬間に集中して、現在享受する人生をありがたく
思い、持たないことではなく
持っていることを、振り返る心だ
-マイク・ワイキングの<しなやかなライフ、気楽に一緒に温かく>より-
* 今この瞬間を満喫すれば
次に来る時間も満喫できます
今私が愛する人と、今日を満喫すれば
明日さらに愛する心で、満喫できます
今与えられた時間を、おろそかにせず
今持ったことを、愛で振り返って
今この瞬間を満喫することが
本当の幸せな人生です。

そうですね、ないことよりあることを考えて生きていきたいですね^-^

今回のお花は、ミヤマキリシマ。ツツジの一種です。

九州では、阿蘇山、九重山、霧島山、雲仙岳などで一面に咲くのがとても有名です。

一面には咲きませんが、そんなに遠くに行かなくても見れました。

ミヤマキリシマ

60~90cmくらいの低木で、ちょうど目線よりしたくらいに咲きます。

少しづつ、咲く花が変わりながら5月末になりました。

キンラン

先日のキンランはピークを過ぎつつありましたが、

今回はキンランのつぼみを見つけました。

場所場所で、ちょっとづつ見ごろの時期がずれているんですね。

これだから、山歩きはやめられないですね^^。

健康づくりと、自然鑑賞の一石二鳥を続けていきたいです。

|

« 2017春クロカミランを見つけました | トップページ | 2017年05月22日~05月27日の朝の手紙を翻訳しました。 »

韓国語@2017コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13795/65340255

この記事へのトラックバック一覧です: 2017年05月15日~05月20日の朝の手紙を翻訳しました。:

« 2017春クロカミランを見つけました | トップページ | 2017年05月22日~05月27日の朝の手紙を翻訳しました。 »