« 2017年05月15日~05月20日の朝の手紙を翻訳しました。 | トップページ | 長崎県雲仙市絹笠山から国見岳、妙見岳、平成新山を眺めました。 »

2017年6月 5日 (月)

2017年05月22日~05月27日の朝の手紙を翻訳しました。

朝の手紙の翻訳を公開します。

2017年05月22日[生物と無生物]
2017年05月23日[隠れている鉱脈発見]
2017年05月24日['百聞は一見に如かず']
2017年05月25日[アーリーアダプター]
2017年05月26日[ちょっと遅れても大丈夫で、戻っても大丈夫]
2017年05月27日[体が痛い時]

05月22日~05月27日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

좀 늦어도 괜찮고 돌아가도 괜찮다
그러니 남보다
좀 늦어도 괜찮고 돌아가도 괜찮다.
삶이 너무 지치면 그런 것은 과감히 내려놔라.
그리고 내려놓았으면 미련 두지 마라. 그러나
희망은 절대 버리면 안 된다. 청춘이란
희망이 살아 있다는 것이다. 희망이 있는 한
꿈은 결국 이루어지게 되어 있다.
- 임관빈의《청춘들을 사랑한 장군》중에서 -
* 속도보다
방향이 더 중요합니다.
속도를 방해하는 실패와 시행착오는
젊은 시절, 청춘만이 갖는 위대한 특권입니다.
조금 늦게, 그리고 조금 돌아가는 과정에서
올바른 방향을 찾게 되고, 올바른 방향이
더 좋은 꿈을 낳게 합니다. 그것이
청춘의 희망입니다.

ちょっと遅れても大丈夫で、戻っても大丈夫
だから、他人より
ちょっと遅れても大丈夫で、戻っても大丈夫
人生がとてもくたびれたら、そんなことは思い切って降ろしてください
そして、降ろしたら未練を持たない。しかし
希望は絶対捨てたらいけない。青春とは
希望が生きているのだ。希望がある限り
夢は結局かなうようになっている
- イム・クワンビンの<青春を愛する将軍>より -
* 速度より
方向がさらに重要です
速度を妨害する失敗と試行錯誤は
若い時節、青春だけがもつ偉大な特権です
ちょっと遅く、そしてちょっと戻る過程で
正しい方向を探すようになり、正しい方向が
さらに良い夢を生みます。それが
青春の希望です

ふと朝のニュースで、ゲルニカ爆撃の体験者ルイス・イリオンドさんが言われていました。

「(ドイツの人たちが)ゲルニカに来るようになりました。戦争中はできなかったが、いまは手を広げて歓迎します。ともに平和の道を歩みましょう。」

小さいことから、戦争体験をたくさんお聞きしましたが、

このようなお話を聞いたのは初めてでした。

未来には希望があるというメッセージにとても心を打たれました。

変えられない過去には、なるべく未練をうすめて、

私も未来に目を向けてこれからの人生過ごしていきたいです^^。

|

« 2017年05月15日~05月20日の朝の手紙を翻訳しました。 | トップページ | 長崎県雲仙市絹笠山から国見岳、妙見岳、平成新山を眺めました。 »

韓国語@2017コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13795/65374065

この記事へのトラックバック一覧です: 2017年05月22日~05月27日の朝の手紙を翻訳しました。:

« 2017年05月15日~05月20日の朝の手紙を翻訳しました。 | トップページ | 長崎県雲仙市絹笠山から国見岳、妙見岳、平成新山を眺めました。 »