<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/">
<title>みそじっくすblog</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/</link>
<description>初訪韓以来はまってしまった韓国への旅行、美味しい韓国料理、韓国ドラマ、韓国語の学習、検定試験・・・それと、たまに実家の農業お手伝いを、つづって行きます。（新玉ねぎよろしくお願いします）「シンプル・プラス志向で細くながーく」をモットーにキャセイパシフィックの乗務員さんみたいにバイリンガル目指して頑張ります。ちなみに「みそじ」は韓国語の미소짓다（ミソジッタ）。「微笑む」という意味にもかかってます～現在は、韓国語能力試験６級、ハングル検定2級を目指して韓国語の勉強をがんばってます。＜韓国語フォントがないと全部見えません＞韓国語の検定試験日程（日本国内） :  みそじっくすblog韓国版 :  プロフィール：みそじっくす掲示板
</description>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2009-11-10T22:48:12+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.typepad.com/" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/blog40-fd5d.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-c66f.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-00fe.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-a4c9.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/16-6277.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-0a73.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-8067.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-cd1b.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-5038.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/sukara-2009-12-.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/blog40-fd5d.html">
<title>感謝！みそじっくすblog40万アクセスを記録しました。</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/blog40-fd5d.html</link>
<description>カウンターから逆算して第33回ハングル検定の試験日(2009.11.8)に40万...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/d017s.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img style=&quot;border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px&quot; class=&quot;emoji&quot; title=&quot;紅葉を迎えました&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;紅葉を迎えました&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/d017s_thumb.jpg&quot; width=&quot;324&quot; height=&quot;244&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;カウンターから逆算して&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;strong&gt;第33回ハングル検定の試験日(2009.11.8)に40万アクセスを達成&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;しました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;比較的韓国語の勉強を長く続けていらっしゃる皆さんや&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;わたしのハングル検定、韓国語能力検定の受検と&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;皆様の受験がリンクするような感じでアクセスしていただいているみたいです。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;本当にたくさんのアクセスありがとうございます。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;これからも、皆様のアクセスをパワーに変えて韓国語、ドラマ、旅行（韓国のお寺、韓国鉄道も）と頑張って行きたいと思います。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今までの経緯をまとめてみました。    &lt;br /&gt;2009.11.08 40万アクセス 264日 1日平均378アクセス(30万から)     &lt;br /&gt;2009.02.18 &lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/02/blog30-b2ec.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;30万アクセス&lt;/a&gt; 379日 1日平均263アクセス(20万から)     &lt;br /&gt;2008.02.06 &lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2008/02/blog20_9a31.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;20万アクセス&lt;/a&gt; 507日 1日平均197アクセス(10万から)     &lt;br /&gt;2006.09.18 &lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2006/09/blog_e7c0.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;10万アクセス&lt;/a&gt; 814日 1日平均122アクセス     &lt;br /&gt;2004.06.27 最初の記事 &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;記事数 1,620 件 コメント 2,857 件 トラックバック 123 件 &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;==========================    &lt;br /&gt;韓国語の勉強時間 合計【 781.0 】時間     &lt;br /&gt;＋2.0 朝の手紙翻訳、単語まとめ     &lt;br /&gt;合計+2.0     &lt;br /&gt;今日のモチベーション 【 50 】％ +0失敗した(泣)&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>ウェブログ・ココログ関連</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-11-10T22:48:12+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-c66f.html">
<title>キングオブ深夜バスはかた号</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-c66f.html</link>
<description>先日のカフカの会で高速バスの話になって、はかた号が「キングオブ深夜バス」の称号を...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;先日の&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-a4c9.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;カフカの会&lt;/a&gt;で高速バスの話になって、はかた号が「キングオブ深夜バス」の称号を持っていることを知りました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;色々検索していたら、「水曜どうでしょう」で”はかた号”が&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;キングオブ深夜バス&lt;/strong&gt;として紹介されてる動画を見つけました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;※はかた号：新宿→博多を14時間で結ぶ日本最長の夜行バス&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;object width=&quot;320&quot; height=&quot;265&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/6DDhhEW-vbo&amp;amp;hl=ja&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/6DDhhEW-vbo&amp;amp;hl=ja&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;265&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;※&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/results?search_query=%E3%82%B5%E3%82%A4%E6%97%855&amp;amp;search_type=&amp;amp;aq=f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;「サイコロの旅第５弾」&lt;/a&gt;をクリックすると一覧が出るのでそちらからご覧になるとサイコロの旅第5弾の全話をみれます。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;面白すぎて、腹筋痛い・・・&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>映画・テレビ</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-11-09T22:05:23+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-00fe.html">
<title>１１月０２日～１１月０７日の朝の手紙</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-00fe.html</link>
<description>今週の朝の手紙翻訳を公開します。 2009年11月02日[自己容赦、自己愛] 2...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;今週の朝の手紙翻訳を公開します。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;2009年11月02日[自己容赦、自己愛]    &lt;br /&gt;2009年11月03日[やたらに土地をひっくり返すな]     &lt;br /&gt;2009年11月04日[完全で行く道]     &lt;br /&gt;2009年11月05日[新しい地図をつくる]     &lt;br /&gt;2009年11月06日[さびしさを恐れるな]     &lt;br /&gt;2009年11月07日[他の人を肯定してあげるために生きる]&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/20091102-07.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; title=&quot;１１月０２日～１１月０７日の朝の手紙(PDF)&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;１１月０２日～１１月０７日の朝の手紙(PDF)&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/37332_pdf_alt_48x484.gif&quot; width=&quot;48&quot; height=&quot;48&quot; target=&quot;_blank&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/20091102-07.zip &quot;&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; title=&quot;１１月０２日～１１月０７日の朝の手紙(テキスト)&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;１１月０２日～１１月０７日の朝の手紙(テキスト)&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/txt.gif&quot; width=&quot;48&quot; height=&quot;48&quot; target=&quot;_blank&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今週印象に残ったのは・・[自己容赦、自己愛]です。    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;* 살다보면 실수도 하고      &lt;br /&gt;* 生きてみれば、失敗もして       &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;이런저런 허물도 드러내게 됩니다.       &lt;br /&gt;あれこれ欠点もあらわれるようになります。       &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;그런 자신을 용서하지 못하면 한 걸음도 나가지 못합니다.       &lt;br /&gt;そんな自身を許さなければ、一つの歩みも出ることができません。       &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;중요한 것은 스스로 용서한 행동을 다시는 하지 않도록       &lt;br /&gt;重要なことは、自ら許す行動を、二度としないように       &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;최선을 다해 노력하는 것입니다. 그것이 바로       &lt;br /&gt;最善を、尽くして努力することです。それがまさに       &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;진정한 자기 용서, 자기 사랑입니다.       &lt;br /&gt;本当の自己容赦、自己愛です。&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;韓国語能力検定に落ちちゃいましたけど、&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;腐ったりしないで、前向きに行こう！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;とそう思えた文章でした。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;”許す”というより”解き放つ”ような感じでは有りますけど(苦笑)&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>韓国語＠朝の手紙</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-11-07T23:36:02+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-a4c9.html">
<title>海辺のカフカ～第２０章～</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-a4c9.html</link>
<description>お待たせしました～韓国版海辺のカフカの記事アップ。 nikkaさんが、１１月３日...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;お待たせしました～韓国版海辺のカフカの記事アップ。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nikka30.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/18-1540.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;nikkaさんが、１１月３日&lt;/a&gt;公開で今日が６日ですから、これくらいのペースでいけたらなと思います。（長くても１週間開きくらいで）&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;たまたま２０章という切り番で、ナカタさんが西に向かってヒッチハイクを始めるところです。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;実は東京在住中、ちょっとした旅行といえば、安いのでバスに乗っていたのですが、&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;そのうち高速バスが好きになって、名古屋、奈良のほか&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;極めつけは新宿の京王バスセンターから福岡まで１６時間のった事もありました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;パーキングエリアも結構楽しかったんですよね(笑)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;そのときのことを思い出す地名がいっぱい出てきて、とても楽しい章でした。というわけで。。。前置きはこの辺で&lt;/p&gt; &lt;p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;제20장～사람과 사람 사이를 잇는 관계의 거리～      &lt;br /&gt;第２０章～人と人の間をつなぐ関係の距離～&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;その名の通り、ナカタさんと公園の２人の女の子からはじまって、トゲグチ君、そしてドラゴンズの帽子をかぶったポニーテールのホシノさんも登場します。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;一人で運転されてるトラックの運転手さんて、普段一人なので隣に聞き上手なナカタさんみたいな方が座ると、ついつい色々しゃべっちゃうのかなぁと思いました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;色々気になる気持ちを抑えて、辞書を引かないで読みすすめているので、実は、なかなか気になった表現を見つけられません。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;（それが記事アップ参加を躊躇していた理由でもあるのですが）&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;どうしようと悩んだ結果、印象的な台詞とかを書きたいと思います。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;辞書を引かず、「こんな感じの訳かな」て思った印象に残っている台詞などを、&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今回、改めてチェックするというそんな形式で紹介していきたいと思います。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;P362      &lt;br /&gt;상사와 사이가 삐걱거려 회사를 그만둘까 &lt;/font&gt;    &lt;br /&gt;「上司との関係がうまくいかず会社をやめようか」くらいかなと思いました。&lt;/p&gt;  &lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;삐걱-거리다 (ぎしぎしと)きしむ;ひしめく。&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;「上司との関係がギクシャクして」なのですね。なるなる。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;P363      &lt;br /&gt;마음이 홀가분해졌습니다 &lt;/font&gt;    &lt;br /&gt;トゲグチ君がナカタさんに言いたいこと言った後だったので「すっきりした」と思いました。&lt;/p&gt;  &lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;홀가분-하다&amp;#160;&amp;#160; (気分などが)軽い;気楽でさわやかだ;快い。&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;「心が軽くなった」わけですね！まあまあ正解(笑)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;P367      &lt;br /&gt;이렇게 열심히 이마에 땀을 흘리면서 노동하는 인간이 프롤레타리아야&lt;/font&gt;     &lt;br /&gt;「一生懸命額に汗して労働する人間がプロレタリアだ」 &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;どっちかというと、それは肉体労働者とかブルーカラー（古い？）ではないのでしょうか？・・・印象的台詞です。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;※実は今の今まで「プロレタリアート＝無産階級」だと思っていました。正解はプロレタリア＝労働者だったのですね(苦笑)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;P369      &lt;br /&gt;쥐꼬리만 한 돈 &lt;/font&gt;    &lt;br /&gt;ナカタさんが、お金を払おうとしたら、ハギタさんがおごるよとこの台詞。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;「ねずみのしっぽくらいの金」・・なんとなく分かると読み飛ばしたところ。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今回改めて日本語を考えてみるとうまいのが出てこない・・・&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;辞書を引いたら「なけなしの金」！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;日本語では「すずめの涙」がぴったり！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;「すずめの涙」が韓国では、「ねずみのしっぽ」なんですね。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;P373      &lt;br /&gt;이 아저씨,맛이 갔군. &lt;/font&gt;    &lt;br /&gt;若者が、かさを使い出したナカタさんを見てこの台詞。맛이 갔다は「まずくなった」とか「あじがかわった」でも・・&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;それだと意味が通じず・・・原作みたら「このおっさん、けっこういけてるぜ」&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ふーーん…位の感想です(苦笑)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;P374      &lt;br /&gt;부상을 입고&lt;/font&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;直訳すると「負傷を着る」でも입다には&lt;/p&gt;  &lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;(損害·ぬれぎぬなどを)受ける;負う;こうむる;着せられる。&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;という意味もあるとのこと、よってこの場合は「負傷を負う」なのか！！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;それと、&lt;strong&gt;ポニーテール&lt;/strong&gt;に訳者注がついているんですが、長い注釈からして固有名詞がないみたいですね。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ポニーテールの女性を韓国では見ることができないのか(苦笑)    &lt;br /&gt;（ココ数年日本でも見たこと有りませんが）&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ホシノさんがナカタさんを、”死んだ祖父に似ているから”を車に乗せてあげたんですが、それが伏線になっていたんですね。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;改めて読み返して、ほほーット思いました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;こんなところです～～&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;次は&lt;a href=&quot;http://sistertera.cocolog-nifty.com/blog/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;テラ&lt;/a&gt;さんです。よろしくお願いします。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;P.S.韓検のコメントありがとうございます。改めてお返事しまーす♪&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;==========================    &lt;br /&gt;韓国語の勉強時間 合計【 779.0 】時間     &lt;br /&gt;＋3.0 朝の手紙翻訳、単語まとめ、カフカの会     &lt;br /&gt;合計+3.0     &lt;br /&gt;今日のモチベーション 【 50 】％ +0ちょっと疲れてます&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>韓国語＠書籍</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-11-06T21:41:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/16-6277.html">
<title>第16回韓国語能力試験高級不合格でした</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/16-6277.html</link>
<description>昨日合格発表でしたね。すっかり失念していました・・・ 結果は高級に、残念ながら届...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;昨日合格発表でしたね。すっかり失念していました・・・&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;結果は高級に、残念ながら届きませんでした。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/16kai.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img style=&quot;border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px&quot; class=&quot;emoji&quot; title=&quot;第16回韓国語能力検定高級結果&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;第16回韓国語能力検定高級結果&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/16kai_thumb.jpg&quot; width=&quot;324&quot; height=&quot;62&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;語彙 ４３点    &lt;br /&gt;書取 ２６点     &lt;br /&gt;聞取 ４１点     &lt;br /&gt;書取 ３９点&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ううむーーーーーー(泣)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;まだまだでした～秋に弱いなぁ(笑)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;やはりマークシート脳の私にはスギが・・・・&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;次回は、とりあえずスギの点数アップ目指して頑張ります！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;マークシート脳から鉛筆脳に切り替えないとですね&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;受験された皆様お疲れ様でした～&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>試験＠韓国語能力検定</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-11-05T22:03:22+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-0a73.html">
<title>実りの秋を迎えました</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/11/post-0a73.html</link>
<description>稲刈りのお手伝いをしてきました。 こうやってコンバインで稲を刈るのは、一種の秋の...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;/p&gt; &lt;img style=&quot;border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px&quot; class=&quot;emoji&quot; title=&quot;稲刈り&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;稲刈り&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/cafh241.jpg&quot; width=&quot;244&quot; height=&quot;324&quot; /&gt;   &lt;p&gt;稲刈りのお手伝いをしてきました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;こうやってコンバインで稲を刈るのは、一種の秋の風物詩ですよね。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;冷夏でしたが、今年の作況はいいみたいですよ。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;実りの秋で今年も太りそうです(笑)&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>私＠農業</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-11-01T18:35:43+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-8067.html">
<title>１０月２６日～１０月３１日の朝の手紙</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-8067.html</link>
<description>今週の朝の手紙翻訳を公開します。 2009年10月26日[体の信号] 2009年...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;今週の朝の手紙翻訳を公開します。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;2009年10月26日[体の信号]   &lt;br /&gt;2009年10月27日[宝石]    &lt;br /&gt;2009年10月28日[あなたが、喜ぶだろうことを分かるから]    &lt;br /&gt;2009年10月29日[シェイクスピアの愛の歌]    &lt;br /&gt;2009年10月30日[芸術的知性]    &lt;br /&gt;2009年10月31日[あなたから美しい香りがするね]&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/20091026-31.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; title=&quot;１０月２６日～１０月３１日の朝の手紙(PDF)&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;１０月２６日～１０月３１日の朝の手紙(PDF)&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/37332_pdf_alt_48x484.gif&quot; width=&quot;48&quot; height=&quot;48&quot; complete=&quot;true&quot; target=&quot;_blank&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/20091026-31.zip &quot;&gt;&lt;img class=&quot;emoji&quot; title=&quot;１０月２６日～１０月３１日の朝の手紙(テキスト)&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;１０月２６日～１０月３１日の朝の手紙(テキスト)&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/txt.gif&quot; width=&quot;48&quot; height=&quot;48&quot; complete=&quot;true&quot; target=&quot;_blank&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今週は青森旅行ということで、木曜日（２９日）間でアンコールメールでした。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;  &lt;p&gt;金曜日にチャングムに出てきた&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;朝鮮王朝の中宗（チュンジョン）と趙 光祖（チョ・グワンジョ）という名前が出てきてちょっとびっくりしました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今週は、寒くなったり暑くなったりしましたが、来週になったらまた寒くなるみたいです。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;去年は確かにすごい暑い日が続いて、地球温暖化で寿命をまっとうできないかもと真剣に思いましたが&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今年は、つゆが長く冷夏で野菜の値段が上がったりしました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;北海道の旭山では例年より１２日早く初冠雪だとか&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;温室効果ガス削減の効果か、太陽の黒点が少なくなっているためか、エルニーニョ現象ためか、政権交代が起きるときは冷夏になるのか・・・よく分かりませんが&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;いずれにしても、地球って思っているより、すごーく懐が広いのかもしれないと思いました。&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>韓国語＠朝の手紙</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-10-31T22:36:38+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-cd1b.html">
<title>へーゼルナッツコーヒー</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-cd1b.html</link>
<description>ハワイアンヘーゼルナッツコーヒーを入手しました。 数種類試しましたが、このコーヒ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;ハワイアンヘーゼルナッツコーヒーを入手しました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/1086s.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img style=&quot;border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px&quot; class=&quot;emoji&quot; title=&quot;ハワイアンヘーゼルナッツコーヒー&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;ハワイアンヘーゼルナッツコーヒー&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/1086s_thumb.jpg&quot; width=&quot;324&quot; height=&quot;244&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;数種類試しましたが、このコーヒーが、韓国の喫茶店で飲んだコーヒーの味に似ていました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;キャラメルのようなあまーい香りと、ほのかに甘い感じが懐かしい～&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;その香りが、私に合うのかとてもリラックスできます。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ゆっくりヘーゼルナッツコーヒー楽しみたいと思います。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;==========================    &lt;br /&gt;韓国語の勉強時間 合計【 776.0 】時間     &lt;br /&gt;＋3.0 前中+朝の手紙翻訳、単語まとめ     &lt;br /&gt;合計+3.0     &lt;br /&gt;今日のモチベーション 【 50 】％ +0リラックスはできたのですが(笑)&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>グルメ・クッキング</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-10-30T21:58:52+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-5038.html">
<title>元アマ本因坊の洪さんがプロ棋士に</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/post-5038.html</link>
<description>関西棋院がプロの囲碁棋士を目指すアマチュアを対象に始めた研修棋士制度の認定試験で...</description>
<content:encoded>&lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;関西棋院がプロの囲碁棋士を目指すアマチュアを対象に始めた研修棋士制度の認定試験で２７日、韓国籍の洪マルグンセムさん（２７）が合格した。&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;という記事を見て&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ホン・マルグンセムさん？？&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;マル・グン・セム？&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;その読み方ならハングル3文字になっちゃうんだけどなぁ。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;韓国の男性って大体苗字1文字、名前2文字で、&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;３文字の名前の人今まで会ったことないんだけどなぁ&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;って思って検索したら&lt;/p&gt;  &lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt;아마7단 홍맑은샘, 日 기원 입단     &lt;br /&gt;“한국서 못 다한 꿈 일본에서 이룬다”&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;“한국에서 못 다한 꿈을 일본에서 펼치겠다.”     &lt;br /&gt;홍맑은샘(27) 아마7단이 일본 간사이기원의 시험바둑에 합격해 12월1일자로 입단에 성공했다.&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt;  &lt;p&gt;という韓国の記事を発見。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;「맑은 샘」というつづりででマルグンセム・・なるほどぉ！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;日本語にすると「清らかな泉」で、ハングルで確かに3文字。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;それにしても、すばらしい名前ですね！！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;プロ試験合格おめでとうございます！&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>韓国語＠とりあえず翻訳</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-10-29T19:37:34+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/sukara-2009-12-.html">
<title>Suッkara 2009年 12月号読みました</title>
<link>http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2009/10/sukara-2009-12-.html</link>
<description>Suッkara (スッカラ) 2009年 12月号 [雑誌] 今回の特集は、テン...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/Su%E3%83%83kara-%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%A9-2009%E5%B9%B4-12%E6%9C%88%E5%8F%B7-%E9%9B%91%E8%AA%8C/dp/B002RSPX3W%3FSubscriptionId%3D15SMZCTB9V8NGR2TW082%26tag%3Dmisojikkusubl-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002RSPX3W&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Suッkara (スッカラ) 2009年 12月号 [雑誌]&lt;/a&gt;   &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/Su%E3%83%83kara-%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%A9-2009%E5%B9%B4-12%E6%9C%88%E5%8F%B7-%E9%9B%91%E8%AA%8C/dp/B002RSPX3W%3FSubscriptionId%3D15SMZCTB9V8NGR2TW082%26tag%3Dmisojikkusubl-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002RSPX3W&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; alt=&quot;Suッkara (スッカラ) 2009年 12月号 [雑誌]&quot; src=&quot;http://images-jp.amazon.com/images/P/B002RSPX3W.09.TZZZZZZZ.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;   &lt;p&gt;今回の特集は、テンプルステイなどの韓国お寺特集。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;そういえば、今「仏女」といって、お寺や、写経などにはまっている女性がいっぱいいらっしゃるそうですね。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;私は、韓国のお寺にはまろうかな(笑)？&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;それと韓国の鉄道にも&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;日本だとライバル多すぎて入る込む余地なさそうなんでちょうどいいかもですね～&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;それと＜ちょいネタバレあります＞・・・&lt;/p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;  &lt;p&gt;「韓国のそこんとこdoなの？」って言うコーナーでは&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;シャトルバスのおじさんが、道の途中で車を止めてお友達からいっぱい栗を受け取っていた。その間バスは停止中&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;という感じのエピソードが紹介してあって&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;まさに「韓国は韓国である」ですね！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ずーーとこういう韓国的ところは残って欲しいと思いました。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;最後に、チェ・ジョンウォンさん超かわゆい！！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/tnr0902212038010-p7.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img style=&quot;border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px&quot; class=&quot;emoji&quot; title=&quot;チェジョンウォンとソン・イルグク&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;チェジョンウォンとソン・イルグク&quot; src=&quot;http://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/WindowsLiveWriter/tnr0902212038010-p7_thumb.jpg&quot; width=&quot;164&quot; height=&quot;244&quot; /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;風の国ではじめて知ったとおもっていたら、オールインにもでてたんですね！！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;ほとんど台詞ありませんでしたが。。。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今月も盛りだくさんのSuッkara楽しいでした！！&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;==========================   &lt;br /&gt;韓国語の勉強時間 合計【 773.0 】時間    &lt;br /&gt;＋1.0 前中+朝の手紙翻訳、単語まとめ    &lt;br /&gt;合計+1.0    &lt;br /&gt;今日のモチベーション 【 50 】％ +0飲みすぎた汗&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>韓国語＠書籍</dc:subject>

<dc:creator>まろ</dc:creator>
<dc:date>2009-10-28T20:40:54+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>
