« 揚げアンパン | トップページ | 汽車?電車?それとも・・・ »

2005年5月15日 (日)

韓国の方言

今週のNHK韓国語講座で、キムジナ先生のほとんど韓国語なまりのない日本語を聞いて・・・

 


キムジナ先生はソウル出身なんで、

 


もしかして、ソウル(標準)語は、日本といっしょでアクセントの癖が少ないのか? 


 


なんて思って、方言を解説するページを探すと・・

 

 

 


(#+_+)以外とない・・・・ 


 

 

 

やっとの思い出1つだけ発見。韓国の方言いろいろ

 


 


発音も聞けるので、聞いて見ると・・・

 

・・・・ヽ(~~~ )ノ  よ、よくわかんない


 

 


 


忠清道は、おそいのはわかるけど・・(゜o゜)全羅道より遅いのね

 


慶尚道は。。。はやい。。かな?って感じ。。そんなに癖ない気が。。

 


済州道はぜんぜん違うんですね。

|

« 揚げアンパン | トップページ | 汽車?電車?それとも・・・ »

韓国語@未分類」カテゴリの記事

コメント

こんばんは~!^^

「初恋死守決起大会」という韓国映画を見て感じたのですが...
この映画は「慶尚道なまり」なんですよ。
で...「標準語字幕」で見てたのですが、全然言葉が違いました。

発音(イントネーション)の違い等は、ちょっと分かりませんでしたが...
ソウルマルに比べて、早いんですね?^^;

投稿: makoto | 2005年5月15日 (日) 21:23

makotoさま

>「初恋死守決起大会」という

そうなんですか!今度レンタルショップで探して見ます。言葉も違うんですか~

多分早いと思うんですが・・・よくわかんないですよね。だいぶなれないと。。。

チェジウは、はやい?かなって気がするんですが・・・

投稿: 管理人 | 2005年5月16日 (月) 18:25

かずまろさん、こんばんはです^^
「初恋死守決起大会」は、日本では公開されてなくて...日本版のビデオ化(DVD化)は、されてないんです(_ _)
私は韓国版のDVDを購入して見ました。
>チェジウは、...
(ソウルの)韓国人は、「チェ・ジウは発音が悪い」と言ってました^^;
多分...「方言が抜けてない」って意味だったんでしょうね。

投稿: makoto | 2005年5月17日 (火) 02:29

makotoさま

>私は韓国版のDVDを購入して見ました。

残念です・・・_| ̄|○

それと、ちょっと質問なんですが、韓国DVDは、地域コードが日本と違うんで、日本製DVDプレーヤで見れないって聞いた事があるんですが、普通に見れるんでしょうか?

。。。やっぱチェジウは、何かしらなまりがあるんですね(^^)
ありがとうございました。

投稿: 管理人 | 2005年5月17日 (火) 18:26

韓国版DVDの件ですが...

韓国の地域コードは3番で、日本は2番
ご指摘の通り、日本の一般的なプレイヤーでは見れません。
私はネット(楽天)で、リージョンフリーのDVDプレイヤーを購入したんです。
当時で、1万円に満たない金額でした。
中国製だったと思いますが、全て日本語表示です。

韓国の映画のDVDは、殆ど韓国語字幕付きですから、勉強にも使えるかなぁ?なんて思ったんですよ。
検討してみてはいかがでしょうか?^^

投稿: makoto | 2005年5月18日 (水) 01:53

>私はネット(楽天)で、リージョンフリーのDVDプレイヤーを購入したんです。

なるほど、やっぱりそうなんですね・・・
リージョンフリーのDVDプレーヤー・・・・夢のような商品ですねw
ちょいと検索したら6980円からありました!!

すばらしい情報ありがとうございました!!

投稿: 管理人 | 2005年5月18日 (水) 19:19

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 韓国の方言:

« 揚げアンパン | トップページ | 汽車?電車?それとも・・・ »