« 祝1万アクセス | トップページ | ハングル検定3級聞き取り問題を解く »

2005年5月20日 (金)

テダニカムサハムニダでした!

自分で、迷ってしまったんですが。。。。

 


kam


 


 


こんなのを見つけました。makotoさんのご指摘どおりでした。
m(__)m

|

« 祝1万アクセス | トップページ | ハングル検定3級聞き取り問題を解く »

韓国語@未分類」カテゴリの記事

コメント

まろさん、遅ればせながら一万アクセスおめでとうございます!
まろさんのサイトは、韓国語の勉強になるし、「へぇ」と思わせる記事もあるし、毎回楽しみにしています。これからも、二万、三万アクセス目指してがんばってくださいね。応援しちゃいます!

投稿: ちびな | 2005年5月21日 (土) 02:54

コメントありがとうございます!
「대단히 감사합니다」は「どうもありがとうございます。」だったんですね。

こちらこそ勉強になりました。(^^;

日本語で「どうもありがとう」は、結構、挨拶代わりに使う言葉なんで・・・

【「いやいや、わざわざどうもありがとう。今日はね・・」「先日は、お見舞いに来てくれて、どうもありがとう。おかげで・・・」etc】

上のようなシチュエーションで日本語だと、정말(本当に)、너무(とても)、매우(とても)とかとは、あんまり使わない気がするんで、「대단히 감사합니다」は、「정말」とかとニュアンスが、ちょっと違うかもしれませんね。

投稿: 管理人 | 2005年5月21日 (土) 08:56

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: テダニカムサハムニダでした!:

« 祝1万アクセス | トップページ | ハングル検定3級聞き取り問題を解く »