« 2005年6月 | トップページ | 2005年8月 »

2005年7月31日 (日)

皆様のハングル検定結果

ハングル検定は準会場を作って、そこで試験を受け場合、

 


成績通知書は試験管に、封をして一括して送られるみたい。

 


てなわけで、、

 


月曜日の講座の方々は、先生から成績通知書を受け取ったみたいです。

 

 

 

しかあし!

 

 


先生には成績一覧表が、届いているらしく・・・・

 


先生「上位三人を発表しまあ~~す」

 


といって、成績発表したらしい・・

 


私「Rさん入ったんでしょ?」

 


R「入ってないよ・・・3位93点で、私91だったから・・」

 


私「てことは・・・愛娘の123フィニッシュ?」

 


R「そうなんよ、そしたらさ・・先生」

 

 


先生「30分早く来て、教えてあげたからね(`ー´)」

 


とか

 


先生「3級簡単!次とれるぅ(^^*) ホホホホ」

 


とか

 


先生「2級までは私がとらせるよー( ̄ー+ ̄)キラーン」

 


だって!!♪~ <(’ε’)>

 


うーん、これも典型的な韓国人思考だ。_| ̄|○

 


日本人だと

 


先生「合格おめでとう!」
合格者「ありがとうございます。これも先生のお蔭です」
先生「そんな事ないですよ、貴方たちの実力です。」

 


日本人は本人を立てますが。。

 


韓国人だと

 


先生「合格おめでとう!」
合格者「ありがとうございます。これも先生のお蔭です」
先生「そうでしょう!30分早く来て勉強したからですね!3級もがんばりましょう!」

 


韓国人は、誉める&アピールする。

そしてどんどん気持ちがハイになっていく。

 


でもこれはね。。

 

 

 


合格者本人の栄冠をを取られたような気持ちになる。


(この場合、先生がが30分早く来て教えてあげた=合格=先生のお蔭)

 

 


 

謙遜を旨とする日本人には、尊大に映る


(30分早くきてがんばった→だから合格あたりまえなんだ→大喜びするべき!)

 

 

 


不合格者は、勉強してないカラだとの印象を与えてしまう。


(30分早くこなかった=勉強しなかった=不合格→だから反省しなさい)

 

 

 


それにしても・・・思考が直球すぎる。

 


この思考の根幹は、「ウチ」と「ソト」を綺麗に分けてるせいだと思う。

 


基本的にソトの人になんと思われても気にしないから、こういう論理が成立するんだろうね。

 


(30分早くきた人=ウチ、それ以外の人=ソト・・いやある意味。。愛娘だけウチかもしれない)

 


でも、日本人は、あからさまに分けたら、ウチからも総すかんを食う。

 


だから、軋轢を避けるために本能的に謙遜してるんだなーって思いました。

 


それに落ちた人も仲間だから、目の前でめちゃめちゃ慶んだらおかしいでしょう!

 


だって、小さいムラ(全部で20人くらい)の中でけんかしたらやってけないじゃないですかw

 

 


なんかハングル講座の「会話の究極奥義」で聞いた気がするな(苦笑)

 

 

ああああ!
もすかすて・・(ーー;)!!

 


 

先生は。。
愛娘123フィニッシュだから成績発表したんじゃないかしら。
しかも3位まで・・

 


P.S.
貴方絶対受からない!って言われたYさんは
ばねが効いて61点で4級合格でした。
私の合格よりうれしかったです!!
=========================
韓国語の勉強時間 合計【 92.5 】時間 △1予定です
今日のモチベーション【 65 】% かわらずです

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月30日 (土)

そおいえば。。

junaさんの書き込み
私は今回、ベタな釜山観光ホテルに泊まる・・・・

 


 


・・・・

 


・・

 


ん?(^。^;) あれ・・・わたしは
何処にとまるんだっけ?


 


あ、そういえば旅行日程表きてましたね。

 


早速見て見ると・・・

 


 


お!ヘ(◎ ◎)ノ ナヌ!?

 


 


とまるチョコロが、、、、

 


ところが・・

 


フェニックスじゃないか~


 


チャガルチ、国際市場にとっても近い、便利最高の所じゃなかですか!

 


なんてラッキー、また楽しみになったですバイ

 


あぁ~~~~ん (;ロ;)
向こう行って予約しようかなw
=========================
韓国語の勉強時間 合計【 91.5 】時間 △1予定です
今日のモチベーション【 65 】% かわらずです

| | コメント (2) | トラックバック (0)

来週は釜山です!

いよいよ1年積み立てた集大成です。

 


前回韓国訪問 平成14年12月
韓国語講座に通い始めてたのが 平成15年12月

 


本腰を入れて韓国語を勉強してから1年8ヶ月。初の韓国訪問です。

 


その間10万を越える金をつぎ込み、何とか検定3級まで到達しますた。

 


ん?・・・3級までに10万円か・・・これからはスパスパってはいかないだろうから。。

 


(?+_+)マスターするまでいくら掛かるのだろうか。。

 


ままま、それはさておき

 


職場の人と韓国行くのよってとちょっと話をしてたら・・・

 


こいつ講座まで通ってるんだよって話になって

 


女性O(40代既婚)「本当に韓国語できるの?ちょっと言って見てよ」

 


私「안년하새요,전 마로입니다. 잘 부탁합니다」

 

 

 


し~~・・・ん (-_-)・・・・・


 

 

 


そりゃそうだ、韓国語知らないんだもんね。

 


 


先輩K「じゃあ,まけてくださいは?」

 


私「싸게 해 주세요ですね」

 


K「 해 주세요が~してください。やろ?だから、ケサンヘジュセヨーとかね。」

 


私「そうですそうです。(この人私を試してるんじゃないか・・汗)」

 


K「他は?」

 


私「あーー・・깎아 주세요っても言います。値段を削ってください見たいナ感じです」

 


K「なるほどねー」

 


・・・やっぱり試してるのか?
なんて思ってると、またOさんが

 


O「じゃあ、遊ぼうよ?は」

 


私「같이 놀러 가자.같이 놀러 갑시다って言えばいいと思いますけど」

 


O「すごいすごい!口説けるやん女の子!」

 


私「・・・まま、そうですねw」
(・・じつは、言えるけど、帰ってきた言葉を聞きとれないかもしれないんですけどw)

 


O「よし!今度一緒に韓国行こうね。通訳要員で!」

 


私「いいですよーーーん(^^)」
(だからぁ、言えるけど。。聞き取れるかがわかんないんですけど。。期待に添えるかわかんないですけど・・・)

 


いいですねえ韓国語。女性にもてますw

 


でも。。。ほとんどの場合・・

 


・・・やめておきます。m(__)m


 


明日は少し準備しようかなw
=========================
韓国語の勉強時間 合計【 90.5 】時間 0です。。変わらんです
今日のモチベーション【 65 】% 体が重いです▽5夏バテかな

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2005年7月28日 (木)

修学旅行企画案

8月に友人と韓国行くのに。。。

 


9月も講座の方々と行っちゃいます!

 


ただいまの所参加予定者は、8人ですが・・

 


なかなかすり合わせが進まず・・

 


決まってるのは
旅行日:9/23~26
往復ビートルで
宿はインターネットで手配する
・・・だけ

 


そこで、宿について皆さんと打ち合わせをしました。。

 


Q.せっかくの3泊だからとまるところ変えたい。慶州なんていいんじゃない?

 


事務局の解答
暑い中、荷物運ぶのはきついですよ。
それに、慶州に行く予定ですが、慶州には安いのがありませんでした。
申し訳ありません。
【却下】

 


Q.あんまり安さにこだわらなくても。。シングルでもいいよ。
・・・と思えば
Q.出来れば韓式旅館に泊まりたいなあ(別の人)
・・・と言う意見も

 


事務局
(こ、、これは相反する主張では?(T.T ).. )
とりあえず、ネット見てみましょう。
ここの旅館。3泊で、一人4075円ですよ!

 


Q.でも場所がねえ・・迷ったときタクシー説明できるかなー

 


事務局
ちょっと地図見てみましょう。フェニックスホテルの目の前ですね!ここ最高の立地じゃないですか?チャガルチ、国際市場に両方近いし。。。
【3泊4075円に皆さんノックダウン。ここで決定しますた】

 


そこで、ちょっと見積もって見ました・・・
3泊4日2.5万弱ってありえないカモ

 


kikaku

| | コメント (5) | トラックバック (1)

2005年7月27日 (水)

くやしい・・・

今日、某所でちょっと外を歩いていたら・・

 


韓国人の高校生らしい女性3人組を発見。

 


声かけたいな~でも。。ナ―ンて考えてると

 


どっかいってしまった・・・・_| ̄|○

 


で、とおりを渡って、歩いてたら発見!

 


ビラを配っていた。

 


その中の一人が私に近づいてきた。。。

 


どうみても高校生。ノーメークで万面の笑みだ。

 


(^^;^^;^^) アセアセアセ

 


韓国人女性「안년하세요」

 


と、右手に左手を添えた韓国式で、私に3つ折のビラをくれた。

 


するとそこには。。。

 


「愛の話を聞いたことありますか?」


 


・・・・

 


・・

 



 


Σ(ノ°▽°)ノハウッ!

 


私の心の声「ええええええーーーーーー!!宗教関係?」

 


思わず、ドン引きしてしまった。

 


するととなりの友人が

 

 


友人A「(韓国語)できるんやろ?じゃあ話しかけろよー」

 


私「あ!(;°°)ウッ!しもうた!」


 

 

 


すでに彼女はむこうへ行ってしまっていました。_| ̄|○

 


友人B「まだ近くにいるやん、どうしてそんなことしてるか聞いてきみてよ」

 


私「えー・・・・(- .-)ヾ ポリポリ」


 


くくぅ。。あとから後悔。。いっとけばよかった。
もう2度と会わないかもしれないのに・・

 


今日の教訓

「何もしなで後悔するより、何かして後悔したほうがよっぽどマシ!」


 


8月5日の旅行が思いやられました。。
引っ込み思案を直さなければ―!!
=========================
韓国語の勉強時間 合計【 90.5 】時間 0です。。変わらんです
今日のモチベーション【 70 】% 英語でしゃべらナイト録画まだ見てないっす。変わらず

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月25日 (月)

今日ひっさしぶりに・・

早起きして、30分ほど勉強しました。
かなりやる気が戻ってきたか?

 


今夜は「英語でしゃべらナイト」を見て

 


さらにやるきをだすぞーー


 


先週はフィリピンの英語のお話でした。

 


インド人に比べてフィリピン人のなまりは少ないので、コールセンターを設置した会社を紹介したり、
なまりきっついけど、おばあさんが英語使ったり。。
アメリカンイングリッシュを叩きこむ学校を紹介

 


カタログ語と共通語の英語をしゃべるフィリピンの人。。
ああー、他の外国語をなまっていいからつかってみてぇー!!

 


っと、やる気だけはでました。


 


 


でもあんまり勉強してないけど(хх。)


今週は、動物写真家の岩合光昭さん

 


今週も私に気合を入れてほしい!!
=========================
韓国語の勉強時間 合計【 90.5 】時間 △1しますた
今日のモチベーション【 70 】% 英語でしゃべらナイト見たらあがるかもw

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月24日 (日)

海水浴でハングルを。。

すごい久しぶりにうみに行ってきました。

 


たった1時間くらいでしたが、腕がまっかっかです。

 


えらいことになりました。ヘ(><#)ノ アイタッ

 


P1010006

 


전말..더웠지만··하늘이··
暑かったですが。。。入道雲じゃないんですよねー

 


やっぱり夏は入道雲じゃないと、雰囲気出ませんね!

 


浮き輪のって海を浮かんでると。。

 

 


おおー(^。^/) ウフ♪


 

 


こういうのを「시원하다」なんていうのかなーって思ってたら・・・

 


ハングルをがんばってらっしゃる方のブログが・・

 


”ばばっ!!”と頭をよぎりました
・・・

 


・・
・・

 

 


 


 


きたむーさんのブログぴよこ日和より。。
koyagiさんへのコメントで。。

>楽しんで学べるうちは良かったのですが、最近はどうも苦痛の方が大きくて困っています。


 


・・・・

 

 


・・

 


うううーーーーん

 


最近は、3級試験の前は、1時間早起きしてたけど。。。最近は早起きも出来なくなってきたんだよなぁ。。

 


きたむーさんじゃないけど、最近、痛い。。苦痛ぎみ・・

 


慣用句とか頭入らないっす・・・

 


例えば。。
 마음에 들어요 (心に入るではなくて) 気に入る
 발 벗다 (靴を脱ぐ=人肌脱ぐみたいなかんじ)全力でことにあたる

 


 


ある意味、ここら辺がふんばりどころなのかなー

 

 


ここで現実逃避をするとすべてパーになりそうな気がする・・

 

 


ってなんて思っていると・・

 


 


美月さんのブログきょうもハングルより。。

>夏を制す者は受験を制す!


 


・・を思い出しました。

 


夏を制す者は受験を制す!


 


何年ぶりだろう。。このフレーズ

 


中学校3年の時、夏に怠けて、体育会系で部活卒業組が、部活に注いでた精力を勉学に注いでいるのに気づかず。。

 


スパパパパーーーーーパン!!

 


って抜かれてしまいました。【T_T】気づいたときには・・・

 


ゴール目前10馬身差以上。。_| ̄|○


 


になったのを思い出しました。

 


危く、16年ぶりに同じ間違いをしそうでした。

 


この海で、もちっとがんばろうよ!!

 


って決意しました。

==========================
韓国語の勉強時間 合計【 89.5 】時間 △1予定
今日のモチベーション【 70 】% 気合だ―!!やるしかないのだー!△8


| | コメント (5) | トラックバック (0)

2005年7月21日 (木)

動き出した?サークル

講座が終わったあと皆さん達と雑談をしていました。

 


するとK先生がやってきて・・・

 


K先生「今年は無理だけど、サークル来年じぇったい立ち上げます。」

 


先生「それで、色々しなきゃいけないことあるからー、講座の中で少しね。少し話してもいいかな?」


 


色々しなきゃいけないこと。。?
ん?まずは部屋探し。。。スポンサー・・・(・・;)
でもそれって先生するって言ってなかったか?
って言う事は・・・

 

 

私「え?もう、部屋見つけたんですか?」

 

 


先生「まだまだーゞ(`´ ) 。それは私見つける。スポンサーも見つける。私がぜーんぶやる!」


 

 


?('.')?


 


・・・・じゃあすることないじゃん ?('.')?
Rさんも不思議そうな顔をしている。。

 


Rさんと目が合ったので、アイコンタクトで心の声を送って見た
(私「??私も、意味が分かりません?」)

 


すると・・・

 


Rさん「まー・・手伝うのはいいですが。なに手伝うんですか?」

 


先生「手伝ってもらうこと、いーーーぱいあるよー」


 


??部屋も決まってないのに何を手伝うんだ?
 ( ̄ー ̄;∂ポリポリ

 


・・・・・・・
・・・・

 

 

・・・

 

 


まったく思いつかん。


 

 


Rさんを見ると「なにやらせる気だ?」って顔してる。

 

 


Rさん「何があるんすか?」

 


先生「いろいろあるよー(*^▽^*) 」


 


Rさん「だから!なにをすればいいんですか?(`_´)」


 


先生「することいっぱいある~(-"- ) ムスッ!ビラ作りとか・・・」


 


(≧◇≦)エーーー!
私&Rさん「び、ビラですか!!!!(・・;)タラー」


 


先生「そうよー他にも色々ある―!(`ヘ´)」


 


・・・・・・・いろいろって・・・_| ̄|○
本当はなんもないんでしょ?

 


詳細も何も決まってないのに何のビラをつくるっていうんだー!!


 


狙いはなんなんだ~思考がまったく理解できない・・・(~∇、~;)ボケー


 


ちなみにRさんは愛娘たちがいるクラスにも通っているけど、そっちには”手伝って”なんて一言も言わないそうだ。

 


うちの兄貴のお母さんみたいにきっちり分けてるんだな

 


。。。知ってたけど

われわれは。。どうやら黒子部隊みたいだ
===========================
韓国語の勉強時間 合計【 88.5 】時間 かわらずです。。
今日のモチベーション【 62 】% なんでだろ。。最近すこし苦痛です・・▽5

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月20日 (水)

ハングル検定成績通知書到着!

本日ハングル検定、成績通知書が到着しますた!

 

 
結果は。。。

 


解答速報の記事

 


の予想どおり、

 


筆記 54/60
聞取 27/40
------------
合計 81/100

 


でした。
これで1つ今年の目標をクリアしましたー

 


で、準2級ですが。。。

 


chie77さんのコメントによれば、、、

 


次回から準2級もすべてマークシート


 


私もうれしいような。。悲しいような。。。

 


なんともいえない複雑な気持ちですが・・・

 


24回の準2級合格率は35.4%ですが・・・

 


3級がマークシートになっていきなり合格率が9割くらいになったこともあるので

 


次回合格率はあがるでしょう!

 


その広がった枠に何とか滑り込みたいです。

 


でもなんだろーこの割り切れない気持ちは。。。


===========================
韓国語の勉強時間 合計【 88.5 】時間 △1.5講座に行きました
今日のモチベーション【 67 】% △2やる気が少しでました

| | コメント (17) | トラックバック (0)

2005年7月18日 (月)

マラソン、うちの兄貴、そしてうちの先生

韓国映画でマラソン。そしてうちの兄貴を見ましたが・・・

 

 

両方とも兄に何らかの問題があり・・・

 


そして、母は、兄だけに極端な愛情をそそぎ、心閉ざす弟。

 


兄に愛情を注ぐことに何の迷いもない母。。

 


まじ?

 


いくらなんでも血を分けた息子じゃないの?

 


そんなんあるわけけないでショー

 


・・・・

 


 


・・・

 


 


・・・

 


ちょっと待てよ・・・

 


(-_^:) ギックゥ!

 

・・・・

 

うちのK先生まさにそうジャン!


 


違うクラスでは、、

 


先生「두껍다はなんですかー?」

 


生徒たち「厚いでーーーーす」

 


先生「わー!良く出来ました!良く知っていましたね!わーい!」

 


先生「パチパチv(^^)v」(そんな姿見たことないけどw)

 


なんていうように、先生が「やれ!」っていったことをちゃーんとやってきて

 


そのまま覚えてくる子達には、愛娘のように、猫かわいがり。

 


彼女ら言う事を効いてよく覚えてくるから、

 


先生もそれに答えようとして・・・

 


彼女らにハングル検定3級をとらせようと、彼女たちを集中的に講義中らしい。
(他にも生徒がいるにもかかわらず)

 


 


しかし、うちのクラスではそうは行かないんだよなー!これが!

 


先生「”風邪を引く”って韓国語でなんていいますか?」

 


Mさん「감기 들다じゃないんですか?」

 


先生「・・・・・・・・・・・감기 들다!!私教えてませんよ。감기 들다ってしません・・・・私悲しいです。감기 걸리다て、教えたはずですよ。」

 


 


・・・・オイオイ
自分で勉強した言葉は韓国語じゃないんですか?

 


Mさん「でも、映画とかで감기 들다っていってますよ!」

 


Nさん「うん、いういう、聞いたことある」

 


先生「감기は걸리다です!들다ってしませんよ!」

 


このまま先生が押し切りそうなので、一応、辞書を確認。

 


들다 (病気に)なる、かかる、(症状が)でる。できる って意味を発見。

 


ニュアンス的には・・

 


감기 들다 風邪を引く

 


감기 걸리다 風邪にかかる

 


ってことが判明。

 


私「先生、辞書に載ってますよ!감기 들다で、風邪を引くって!先生の감기 걸리다は風邪にかかるって載ってます。だからどっちも正解ですよ」

 


先生「お!辞書に載ってた?みなさーん감기 들다っても、いうそーでーす。」

 


ってナ感じで先生の思うとおりには行きませんw

 


しかも、内のクラスには英語の先生がいて、

 


文法の話になると、英語の文法的な視点から、先生を攻め立てます。

 


Hさん「英語の場合、他動詞は、必ず目的語があるんですが、この(韓国語の文章の)場合、どれが目的語ですか?」

 


(そうなんです。目的語を必要とするから他動詞なんです。だから韓国語にも目的語はあるんです。「~を」ってなってるところが、目的語になるそうです。Hさん談)

 


先生「え?(;_; )オロオロ 」

 


確かに、そりゃあ、かわいくないわなー!!少し同情。


 

愛娘たちのクラスより、私たちのクラスが長いので、

 


うちの兄貴のシュチュエーションとは逆なんですが・・・

 


最近、あからさまに感じます。

 


愛娘たちにわれわれを抜かせようとしてることを!!

 


 


絶対抜かせんけどね!!!


 


===========================
韓国語の勉強時間 合計【 87.0 】時間 △0.5する予定
今日のモチベーション【 65 】% 夏バテ気味です・・▽2%

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2005年7月17日 (日)

日記の思い出と近況と

前回の中級講座で、”日記について書いてきてください”って言われていましたが、

 

 
やっと出来上がりましたので、載せて見たいと思います。

 


일기는 초등학교 1학년부터 2학년까지 매일 쓰게 했어요.
언제나 선생님에게서 "니 글씨는 참 나빠! 읽을수 없다"라고 주의 받았어요.
그러니까,좋은 추억은 없어요.그리고,어머님에게서 서도 교실에 다니게 했습니다.
처음은 글씨는 참 나빴어요.하지만 조금씩 보통하게 됐어요
일본에서는 "글씨는 그 사람 성격을 가리키다"라고 말합니다.그러니까, 당시는 너무 힘들었지만 이제는 서도 교실에 다니서 잘 되었다고 생각합니다.

 


だんだん解答の文章が短くなってきているのは・・・気のせいかな

 


(´ ▽`).。o♪♪ ま、いいでしょう!(訳は下の方に載せてます。)

 


あと、、文章の骨格は自分で考えていますが・・・

 


じつは、インターネット翻訳サービスを使って一応答え合わせはしていますし。

 


どうしても韓国語に出来ないところは、助けてもらってますw

 


そうじゃないと、日本語からか韓国語は出来ないですー私の実力では。。。

 


おまけに、韓日辞書しか持っていませんのでー

 

それと・・・

 


ハングル能力検定試験準2級合格をめざして

 


ですが、準2級対策の本は現在これしかないので、「注意すべき用言とその用例」を少しずつやっています。

 


モチベーションはなかなかあがらないのですが。。

 


そういえば、韓国から国際交流員でいらっしゃっているCさん(私より年上で男性)と、以前知り合いになって。。。

 


韓国料理教室で再会したんですが

 


Cさん「○○△×・・・・・전화(電話)・・・・(韓国語・おそらくパンマル)」

 


以前お会いしたときに、「ひまだから電話しろって」って言われて「はいはい」なんていってたもんだから「電話全然ないじゃないか?(^_^メ) 」くらいの口調だった。


 


私「あー전화(でんわ)?」

 


Cさん「네!」

 


私「다음에....전화하겠습니다.꼭 하겠습니다」
  (次に。。。電話します。必ずします) 

 


NHKの韓国語講座で覚えた”꼭(必ず)”が頭の中をよぎってつかってみたら

 


Cさんは、「にこっと」万面の笑みで、私の背中をバシバシっと叩きました。


 


この瞬間私は・・・
Cさんの弟になった・・・そんな気がしました。


 


Cさんが日本語使うと・・敬語なんですがw

 


では。。最後に日本語訳です。
日記は、小学校 1年生から 2年生まで毎日書かされました。
いつも先生から "おまえの字は本当に悪い! 読むことができない"と注意受けました。
だから、良い思い出はないです。そして、お母さんから書道教室に通わされました。
初めは字は本当に悪かったです。しかし少しずつ普通になりました。
日本で は"字はその人性格を示す"と言います。
だから、 当時はとても大変でしたが、今は書道教室に通ってよかったと思います。

 


===========================
韓国語の勉強時間 合計【 86.5 】時間 宿題しました△0.5
今日のモチベーション【 68 】% 夏バテ気味です・・▽2%

| | コメント (0) | トラックバック (0)

韓国流まけず嫌い

ずっと通ってる講座のK先生。その妹分である、Iさんが・・・・

 

 
スポンサーを得て、安く建物を借りて、規約をつくり。。

 


満を持して「韓国語サークル」立ち上げました。 

 


そこで、そのお祝いに行ったんですが。。

 


Iさんは、礼儀正しく社交的で、日本人より日本人らしく、

 


しかも韓国人の年上を敬う心を併せ持っている方でした。

 


その集大成が、「韓国語サークル」として形になった。

 


そんな気がしました。

 


 


するとK先生は、そのサークルのお祝いに行ったあと急に・・

 

 


K先生「来年、私もサークルをたちあげまーす!」


 

 

私「( ゜.゜) ポ?突然何を?・・・・」


 

 

・・・それまでそんなこと言ってもなかったのに、突然言い出しました。

 


これが、「韓国流負けず嫌い」。

 


いわゆる「恨(ハン)」なんだなぁと「はっ!」としました。

 


先ほども言いましたけど、Iさんは、日本にやってきてから、こつこつと仲間を増やしたり、

 


商売を通して知り合った方々との親睦、持ち前の社交性・・その集大成として作り上げた。そう感じました。

 


しかしK先生は「結果だけを見て、結果だけを越えよう」としています。

 


この場合「建物を借りてサークルを立ち上げる」それだけ実行しようとしています。

 


しかもその根底には

 


「不覚にも妹が先にサークルを立ち上げてしまった。それなら姉の私は、もっとすごいサークルをつくらなければ!」


 


っていう

「屈折した負けず嫌い」

がありありと感じられる。

 


そして、K先生は現在、物件とスポンサーを集めようと奔走している。。。

 


明らかに、建物を借りて電気代、ガス代、水道代を払うより、今のように、

 


公民館の一室みたいなところでやったほうが、投資も少なく、よっぽど経済的で掃除もしなくていい。

 


しかし、プライドが許さないんだろう、サークルを立ち上げるおもな理由は、プライドだ。

 


「日本生活の集大成としてのサークル」・・「妹に負けたくないとして作ったサークル」


 


同じ結果でも、これでは勝ったことにはならない。どうしてそんなことを分からないのだろうか。

 


妹に先を越される結果を招いたのは、自分自身に問題があったからで、

 


そこを見つめなおして反省して、変えていかないと将来また同じ過ちを犯してしまう。

 


しかしプライドが邪魔して負けを認めない。っていうか妹に負けるはずがないとさえ思っている。

 


 


それにしてもK先生は、私が先入観で考えていた韓国人をそのまま体現したひとだなぁ(苦笑)

 


肉を切らせて骨を断つ。じゃなくて、肉は絶対切らせず骨を絶つタイプだもんなw

 


☆肉を切らせて骨を断つ
自分が相当の痛手を受けても、敵にはそれ以上の打撃を与えて打ち勝つ。捨て身で戦う覚悟をいう語(広辞苑第4版より・今まで間違って理解していました(^^;)

 


日本の「アメリカに追いつけ追い越せ」と、韓国の「日本に追いつけ追い越せ」に何か違和感を感じていたのはこういうことだったのかと、感じました。

 


統一日報より
 「ハン」は漢字で「恨」と書かれるので日本語の「恨み」と同じような概念だと思われているが、そうではない。「恨み」は相手に対して抱くものだが、「ハン」は多くの場合、自己の中で醸すものである。
 この「ハン」を成立させている情動は、「あこがれ」だと私は思う。自分にとって理想的な状態、あるべき姿、いるべき場所・・・さまざまな理由で、そういうものから離れてしまっている、そのときに、韓国の人は「ハン」を心の中に積もらせる。つまり、理想的な状態、あるべき姿、いるべき場所への「あこがれ」と、それへの接近が挫折させられている「無念」「悲しみ」がセットになった感情が、「ハン」なのである。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月15日 (金)

Google earth

ネットをさまよっていると。。こんなページを発見!

 

 
すげえ!!
「Google earth」っていう地球全部のぞけるソフトを発見!

 


ほんとうかよ。。。って

 


思いつつダウンロード

 


そして。。。朝鮮半島をさまようこと1時間

 


板門店
pan

 


インチョン空港
in

 


そして東京は、車が見えるとこまで接近できて。。
odi

 


他にも、モクポ、クワンジュ、チェジュ、北のペクテゥ山もすごかった!
腹いっぱい回って見ました。

 


すげ―このソフト!
次は東南アジアへいってみよう!
===========================
韓国語の勉強時間 合計【 86.0 】時間 木曜講座に行きました△1.5
今日のモチベーション【 70 】% なかなかやる気がでません。。変わらず

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2005年7月13日 (水)

中級講座

中級講座のお話です。

 

 
7月4日に掲載した、私の答えですが・・

 


>4.今まで、もらったカードの中で一番記憶に残っていることを紹介してください。

 


の回答者に指名されました。。

 


先生いわく「( ̄へ  ̄  簡単に!」って言われたので

 


(簡単にしか出来んけどw)

 


そこで・・・

 


私「고등학교 동창회 청첩장이 기억에 남았습니다.」
(高校の同窓会の招待状が記憶に残っています)

 


ってだけ答えると・・

 


先生「왜?(なぜ)」


 


(なぜそんな大きな声で?)

 


私「그리운 친구들을 만났어요.정말 즐거웠어요」
(懐かしい友達に会いました。とても楽しかったです)

 


先生「・・・(韓国語で)■△○」


 


私「え??分からないです〃;_;〃」

 


先生「たのしかった出来事もわかりますが、カードの話はありませんか?」

 


私「。。。そうなんですけど。。結果これが一番記憶に残ってるんです。」

 


先生「分かりました!┐( ̄ヘ ̄)┌ フゥゥ~」


 


。。ないよなあ
記憶に残るカードなんて・・・

 


生まれて初めてもらった、ラブレターの話でもすべきだったかな!

 


・・・言うか・・・もらってない・・と考えてると・・

 

。。変なことを思い出してしまいました。。。中学生のときだったか・・

 


女性の靴の中に手紙を入れといたら、彼女気づかないまま3日ほどはいて・・

 


「いっちょん、きづかんかったバイ。もっとわかーごと(分かるように)入れんね!!」

 


だって。。

 


俺は何をかいたんかな?。。思い出せぬ (??)。。
うんにゃ。。回想シーンはこの辺でやめて現実に戻ろうw

 


今度は、次の講座までに日記に関する思い出を書いてきてくださいと指示を受けました。。
さて何をかこっかな。。日記って小学校のときくらいしか書いたことないなあ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

韓国語に突っ込んだお金

韓国語に突っ込んだお金をまとめて見ました。

 

 
前も悩んだんですが・・

 


遊びに行ったお金も入るかな。。
検定受けるときに取り寄せた切手代。。
試験受けるためのバス代も入るのかな。。

 


と今回も悩みつつ、結局

 


旅行と経費(切手代など)をのぞいて純粋(??)に、韓国語に使ったかねをもう一度出して見ました。

 

メモ式朝鮮語早わかり \2,730
朝鮮語辞典(小学館) \8,159
チョンマルブック \1,000
NHKラジオ講座 H15.04~H16.09 \2,100
NHKテレビ講座 H15.04~H16.07 \1,400
韓国語講座代 H15.12~H16.02 \11,470
韓国語講座代 H16.03~H16.05 \11,470
韓国語講座代 H16.06~H16.08 \11,470
韓国語講座代 H16.09~H16.11 \11,470
韓国語講座代 H16.12~H17.03 \12,000
韓国語講座代 H17.04~H16.07 \12,000
韓国語講座テキスト代 \2,835
ハングル能力検定試験過去問題集第1巻(3級) \2,200
絶対合格のために!!「ハングル」能力検定試験3級編 \1,575
ひとり歩きの韓国語自由自在 \1,208
ワールドガイドアジア7韓国  \1,575
ハングル検定3級受験 \4,000
ハングル能力検定試験準2級合格をめざして \2,520
ダイソーミニ辞典シリーズ26韓日辞典 \105

韓国語講座・中級 H17.7~H17.10
\15,000

合計
\116,287-(税込)


 


10万越えてたんですね。。すっかり忘れてた。

 


きりの言い数字のところで記事にすべきでした。

 


それにしても。。この表作るのにえらい疲れました。。(;´・`)> ふぅ

 


・・・ちびなさんのブログ。。。頭が下がります

 


講座代だけで・・・84,880円かあ。。

 


23ヶ月(03年12月から05年10月まで)通ったんで

 


1ヶ月 約3,700円 1年で45,000円弱・・

 


ま、駅前留学よりはるかに安いカラ良しとするか!

 


韓国語の勉強時間 合計【 84.5 】時間 1.5△講座に行きました
今日のモチベーション【 70 】%  変動なしです

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2005年7月11日 (月)

私の作文

中級講座で、映画の招待状の文章を読んで、今度は。。以下のような文章を書きました。

 


じつは先生の訂正が、結構入ってますが、、、訂正後の文章を載せます。
(下の方に日本語訳も載せてます)

 

 


옛날은 홍콩 영화 성룡(成龍) 영화를 많이 봤습니다.

저는 운동이 잘 못해서,성룡이 멌있어보였고 대단히 팬이 되었어요.프로젝트A 라든지.....

저는 일본 영화는 그다지 보지 않는데요.하지만 애니메션 영화를 많이 봤어요."도라에몬 ,아키라,미야자키 하야오"

그러니까,한국 사람 친구가"일본 영화 러브레터를 알아요?"라고 저에게 물었을 때,

저는 몰랐어요."건강하십니까?"라는 대사도 몰랐어요.

"러브레터"는 일본에는 별로 유명하지 않아요.한국인보다 일본인이 일본 영화를 모르는 것이 좀 이상해요.
하지만 이제는 한국영화 자주 봐요.,

"엽기적인 그녀,쉬리,JSA ,누구나 비밀은 있다.우리 형....."

그래서 아마 제가 한국사람보다 한국 여자 배우를 더 알고 있다고 생각합니다.


 


ってな感じで、今度は私の世界に先生を引き込んで見ました。

 


これなら、ちょっとは質問に答えられるかと思ってたんですが。。。。

 


先生「韓国の女優で誰が一番気に入ってますか?」(韓国語で。。たぶん。。汗)

 


私「임수정이 좋아해요.(イムスジョンが好きです)」イムスジョンはこちら

 


先生「何の映画に出てる?」(韓国語です。多分(^^;こういいました)

 


私「장화홍련(薔花紅連)・・・」

 


先生「(^・^;) ??」

 


明らかに知らないそぶりなんで・・・日本語で・・

 


私「うーん(・・?)。。日本語で”箪笥”って映画なんですが・・・」

 


隣の方は知っていたみたいでうなずいてましたが・・・・先生は知らないみたいでしたね。

 


そこで。。

 


私「선생남....피아노 치는 대통령 알아세요?(ピアノを弾く大統領はしってますか?)」

 


って聞いて見たんですが。。。

 

 


先生「<( ゜^) !몰라!(しらない!)・・」


 

 


って言われてしまいましたw

 


どうやら本当に私の方が韓国人より詳しくなっちゃったみたいですw

 


では、最後に日本語訳を載せますね

 


昔は香港映画、ジャキーチャン(成龍) 映画をたくさん見ました。

私は運動ができなくて、ジャキーチャンが、かっこよく見えてすごくファンになりました。プロジェクトAとか.....

私は日本映画はあまり見ないですよ。しかし、アニメーション映画をたくさん見ます。"どらえモン ,Akira,宮崎駿"

それで、韓国人友達が"日本映画”ラブレター”を知っていますか?"と私に尋ねた時、
私は知らなかったです."元気ですか?"というせりふも知らなかったです。

"ラブレター"は日本ではあまり有名ではないです。

韓国人より日本人が、日本映画が分からないのはちょっと変です。

しかし今は韓国映画よく見ます。

"猟奇的な彼女、シュリ、JSA、誰にでも秘密がある、彼女を信じないでください、うちの兄貴....."

それで多分私が韓国人より韓国女俳優をもっと分かっていると思います。


 


韓国語の勉強時間 合計【 83.0 】時間 0.5△
今日のモチベーション【 70 】%  機能の模擬試験凹みました8%▼

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2005年7月10日 (日)

準2級模擬問題

封印していた、「 ハングル能力検定試験準2級合格をめざして」ですが・・・

 


これに「模擬試験」が載ってて、準2級でどんなもんじゃイ・・って受けて見ました

 


結果は・・・・筆記だけで

 


23点/90満点

 


。。。。。。。。。_| ̄|○

 


(TT0TT) ダーーッ

 


手も足も出なかった。

 

 


特に後半の文章読解・・さっぱり分からんで5点/25点中

 


そして、最後の韓国語日本語訳のところが、8点/40点

 


この二つで半分取ったとして。。。

 


12+20=32 

 


他の部分で10点だから・・42点(47%)

 


_| ̄|○それでも届かないじゃない!!

 


(━┳━○━┳━)

 


こりゃあ。。長い戦いになりそうだ・・

 


どなたか・・・・

 


다른 좋은 텍스트가 있으면 좀 가르쳐 주세요!!

 


参ったなこれは。。想像以上に凹む・・

 


やっぱり、韓国語日本語訳の所は過去問題集を買って傾向をつかまないと・・
とっても点数が取れる気がしないなぁ・・

| | コメント (4) | トラックバック (0)

講座の修学旅行・・

今年はそう言えば、以下の目標をたてていました

 


03年より韓国語教室に通いだし、今年は目標を設定しました。

 


1.ハングル検定3級合格
2.修学旅行実行
3.絶煙

 


1の3級は多分大丈夫でしょう。

 


3・・・就業中は禁煙してますが、酒を飲むとダメですね。

 

 


1勝1敗か・・・・

 

 


で2番目の修学旅行実行ですが・・

 


(友達とは8月に釜山行くしまた行くのか?っていわれそうですがw)

 


ちょっとあたると。。

 


ヤフーで
ホントに近い! 週末プラン! プサン 3日間☆★キャンペーン★☆
\19,500円!!
ってのがあった・・・

 


何じゃこりゃあ!

 


えらいやっすいけど・・・参加者5人なのよねぇ

 


奇数だと。。追加料金が・・・

 


そこでRさんに相談して見ると。。

 


R「カメリアなんかどう?」

 


私「ちょっと見て見ましょうか?(PCコーナーにて)」

 


・・・・・カメリアのHP

 


私「2等なら17,100円ですねぇ・・・あ!釜山にチング出来たっていってましたよね」

 


R「そうよ」

 


私「じゃあ、チングに1日目に安い韓式旅館予約しとってて頼めば、行ってから慌ててホテル探さなくていいじゃん」

 

 


R「それいいね!オンドルパン(床暖房部屋)たのもかなw」

 

 


R「月曜休みの時に、金曜休んで、3泊4日で行こう!」


 


私「ん(^^;・・そうですね、今度皆さんに話して見ましょう。」

 


おおーーーむくむくとわいてきた完全フリーのカメリア案

 


しかし。。休み取れるんかなw

 


5人なんで帰り1等でもいいなあ。

 


。。。最近単語暗記がおろそかだなぁ
ちょっとがんばらないとw

 


韓国語の勉強時間 合計【 82.5 】時間 0.5はする予定です
今日のモチベーション【 78 】%  少しやる気が落ちてます。4%下げました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 9日 (土)

ブログパーツ

roto6さんのブログを読んでて、僕もブログパーツがほしくなりました!
そこで、なんか飼ってみようかな~って探したら、メロメロパークを発見しました。

ブログを更新するたび言葉を覚えてくれるそうで、友達が増えていったらいいなぁw

名前は韓国語の「ひとつ」から「ハナ」となずけて見ましたw

여러분 잘  부탁합니다!!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

7/5掲載の課題文日本語訳

7/5掲載の日本語訳を公開します~

 

 
訳していて気になったんですが。。

 

 
例えば、「계절입니다.」は、「季節です。」だけど、

 

 
ニュアンス的に「季節になりました。」って気がするんです。

 

 
でも、勉強のために・・・なるべく直訳をするようにしたいと思います。

 

 
では、日本語訳は・・

 

 
皆さんを招待します
菊の花の香りが、いっぱいの季節です。
映画を愛する人たちを、集まって一緒につくったすばらしい映画に会いに来てください。
今年も、美しい映画をたくさん作りました。
今回の映画フェスティバルには、1年の間作った30余編の映画が、紹介されます。
皆様は、どんな世の中を、夢見ていらっしゃいますか?
皆様が、頭の中に描いて見ている世界が、映画の中に入っています。
映画は、わたしたちが、夢見ている世界を見せてくれます。
そんな、夢の世界に旅行に出て見ないですか?

時:2001年10月5日から19日まで 午後3時、5時、7時、9時
所:国立劇場 大劇場

*開始20分前まで、入場してください
*6歳以下の子供は入場できません。


 

 
この課題を受けて。。

 

 
受講生の男性が「親睦会(친복회)」のことを、作文で書いてたみたいで・・

 

 
先生が

 

 
「친복회だけでなくて、모임ともいいます。」

 

 
言うみたいな事を韓国語で言われました。

 

 
かえって来て辞書をひくと・・

 

 
모이다(集まる)→모임(集まり)ナルホドねぇ・・・

 

 
ボケっとしてると。。。先生が質問しました。

 

 
先生「■・○△・・・모임・・・있어요.?」と私に聴きました。(私が聞き取った感じですw)

 

 
私「・・・・・」

 

 
・・・・・・

 

 

先生「있어요か、없어요しかないでしょう!(メ▼。▼)y-~~~」


 

 
私「・・・있어요.えっと、韓国へ行く会があります。」

 

 
先生「韓国へ行く会。それは、한국에 가는 모임といいますね。」

 

 
。。。。くくぅ。。(´`;) ?

 

 

最初の一言が・・難しいですね。なんででてこないんでしょう!

 

 
モォ (`ヘ´)」


 

 
そんな自分がくやじいぃ!次回はすぐに解答してやる!

 

 

聞き取れなかったら

 

 
「더 한번 말해 주세요!(もう一回言ってください)」

 

 
って言ってやる!


 


・・・・私の課題文はまた今度。。
右上の方にヤフーフォトを復活させて見ました。
韓国旅行行ったら写真を掲載予定ですw
===========================
韓国語の勉強時間 合計【 82.0 】時間 0.5増えました。
今日のモチベーション【 82 】%  今回すこし凹んで8%下げました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 8日 (金)

韓国旅行友の会

1年程前から、韓国へ行きたいという、私を含めて有志4人で、

 

 
その名も「韓国旅行友の会」を立ち上げたのですが!(ベタベタやん(^^;)

 


積立金が3万近くなって・・・

 

 


 

 


打ち合わせの結果!!

 

 


 

 

いよいよ釜山へ行く事になりました!


 

 


ワーイ。(⌒∇⌒。)三(。⌒∇⌒)。ワーイ

 

 

 


来月8/5から、2泊3日で行ってきます!!

 


個人的には、語学研修もかねてますw

 


とりあえず、皆さんの要望は。。。

 


・낙지볶음(ナクチポックム:いいだこ炒め)を食べる

 


・삼게탕(参鶏湯:サムゲッタン)を食べる

 


・焼肉を食う

 

 

 


食うことばかりなんですが。。(⌒ー⌒; ニヤリ

 

 


そして。。。

 

 


・銃を打ちに行く

 


しかもこの店の「ルパンセット」を試して見たいと言う。。。

 


そこで行き先は

 


ソミョン(西面)に決定!


 


調べて見ると。。。ソミョンて、ミリオレがあったり、エステがあったり、ディープな市場があったり・・・

 


意外といいじゃないですか!

 


個人的には、チンジルパンへ行きたい!!

 


屋台でおでん、ホットク、トッポギーもくいてえぇえーー


 


食い倒れのたびじゃあ―

 


O(≧∇≦)O イエイ!!


 


あーすんごい勉強にやる気がでてきた!

 


기사님, 서면 실탄 사격장에 가고 싶은데요! 부탁합니다.

 


덕뽂이 일인분 주세요!

 


他に覚えとかなきゃいけないの。。なんかないかなw

 


ああ、友人にこれを仕込みました(笑)

 


좀 깎아 주세요!

 


講座の修学旅行も予定されており。。。
今回いっぱい下見と失敗をしてこよう

 


P.S.
7/5の日本語訳は。。ちょっとお待ちくださいm(__)m
土曜には載せる予定です。

 


===========================
韓国語の勉強時間 合計【 81.5 】時間
今日のモチベーション【 88 】%

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2005年7月 6日 (水)

中級講座の課題(7/5)

7/2に紹介した「結婚式の招待状」以外にも、実はもう一枚プリントを渡されていて、
今回はその文章のフリートーキングだけで時間となりました。

今回の課題文は・・・

여러분을 초대합니다.

국화 향기가 가득한 계절입니다.
영화를 사랑하는 사람들이 모여서 함께 만든 멋진 영화를 만나러 오십시오.
올해에도 아름다운 영화를 많이 만들었습니다.
이번 영화 축제에서는 한 해 동안 만든 30여편의 영화가 소개됩니다.
여러분은 어떤 세상을 꿈꾸고 계십니까? 여러분이 머리 속에 그려 보는 세상이 영화 속에 들어 있습니다.
영화는 우리들이 꿈꾸고 있는 세상을 보여 줍니다.
그런 꿈의 세계로 여행을 떠나지 않으시겠습니까?

때:2001년 10월 5일부터 19일까지 오후 3시.5시.7시.9시
곳:국립극장 대극장

*시작 20분 전까지 입장해 주십시오.
*6세 이하의 어린이는 입장할 수 없습니다.
----------------
국화:菊の花
향기:香り
가득하다:いっぱいだ
축제:祭、フェスティバル
세상:世の中
세계:世界
입장하다:入場する

と言う文章をでした。
私は、上で紹介してある単語以外に、8個くらい辞書を引きました。

日本語と私の感想は後日、載せますね。

日本語載せるとついつい見てしまいますよねw

===========================
韓国語の勉強時間 合計【 80.0 】時間
今日のモチベーション【 75 】%

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 4日 (月)

講座の宿題(7/2公開分)

やっと、答えが出来ました!それは。。。

 

 
7/2に公開した中級講座の宿題ですが・・・・

 

 

まずは、問題の私なり翻訳を。。

 


3.次を読んで、皆さんの国の、招待状とどのように違うのか、話して見ましょう。

 


私たち二人の、愛で出会った真実と理解でもって、ひとつを作り上げようとしています。
今日があるまで、知性で大切に面倒を見ていただいた、
色々な年上の方と、お世話になった方をお招きして、誓約を結ぼうとするので
お忙しい中であっても、二人の約束を近くで祝福していただければ、ありがたいです。

キム・ジュンガプ
リュ・ヤンジャ の 長男 ソンオク君

キム・ムンド
キム・ミョンフェ の 4女 スジョンさん

・日時:2002年1月27日(陰暦12月15日)午後1時(日曜日)
・場所:釜山サンリュク会館 5階 結婚式場(釜山市民会館、前)

 


4.今まで、もらったカードの中で一番記憶に残っていることを紹介してください。

 

 

で私の答えですが。。。

 


3番の答え

 


일본 청첩장은 대개 "약혼이 갖추어져, 결혼식을 들게 되었습니다"라고 쓰네요
그리고 아버님 이름만 쓰네요.어머님 이름이 없어요.

 


4番の答えは。。

 


6년전 고등학교 동창회 청첩장이 기억에 남았습니다.
동창회에 가서,그리운 친구들을 만났어요.얘기하고,술도 많이 마시고,
정말 즐거웠어요

 


としてみました。
日本語訳は。。。ここで、やって見てください。

このホームページでは、청첩장を”結婚式の招待状”と訳してしまってますが。。。
ただの”招待状”ってことでお願いいたします。

さて。。講座は。。どうなるでしょうか。。
===========================
韓国語の勉強時間 合計【 78.5 】時間
今日のモチベーション【 75 】%

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月 2日 (土)

中級講座の宿題を公開します

今回は・・

 

 

中級講座の問題を、文章の一部をそのまま載せて、皆様に雰囲気をお伝えしたいなーって思います。。


 


ハングルタイプ練習がてら入力して見ますー

 


では、早速・・・

 


3.다음을 읽고 여러분 나라의 청첩장과 어떻게 다른지 이야기해 봅시다.

 


저희 두 사람이 사랑으로 만나 진실과 이해로써
하나를 이루려고 합니다.
오늘이 있기까지 지성으로 아끼고 보살펴 주신
여러 어른과 친지를 모시고 서약을 맺고자 하오니
바쁘신 중에라도 두 사람의 약속을 가까이에서
축복해 주시면 고맙겠습니다.

 


김중갑
류양자 의 장남 성욱 군

 


김문도
김명희 의 사녀 수정 양

 


*일시:2002년 1월 27일(음.12월 15일)오후 1시(일요일)
*장소;부산 상록 회관 5층 예식장(부산.시민회관,앞)

 


4.지금까지 받은 카드 중에서 가장 기억에 남는 것을 소개하십시오.

 

 

 


ふー(´。`) ツカレタ・・

 


それにしても、ハングルキーボードがほしい!

 


今は。。油性マジックでキーボードに書いて、消えないようにラップに包んでます(核爆)


 


ちなみに、日本語解説のある単語はありませんでした。

 


今回・・ちょうど20個辞書を引きました。_| ̄|○ツカレタ

 


引いた単語は、、、下の方に載せておきますので。。

 


あんまり見ないで一度チャレンジしてみてくださいw

 


て言うか日本語でもいいですから、問題の答えがほしいですー

 


それは・・・宿題がまだ終わってない!!からなんですー

 


여러분....살려 주세요!!


(JSAで、地雷を踏んだイビョンホンが、ソンガンホにこんな事言いませんでしたっけ?)

 


しかも2日酔いで頭痛が。。うぉおおあ!


 


 

 

 

 

 

 

 


<辞書を引いた単語>
청첩장:招待状
다른:別の
진실:真実
로써:でもって
이루다:作り上げる
기까지:~することまで
지성:知性
아끼다:大切にする
보살피다:面倒を見る
어른:おとな、目上の方
친지:親しい知り合い
모시다:お招きする
서약:誓約
맺다:結ぶ
고자:~しようと
라도:~であっても
가까이:近く
음:陰(暦)
가장:一番
남다:残る
===========================
本日の勉強時間 合計【 77.0 】時間
今日のモチベーション【 68.0 】%

| | コメント (4) | トラックバック (0)

« 2005年6月 | トップページ | 2005年8月 »