« 2006年2月 | トップページ | 2006年4月 »

2006年3月31日 (金)

ココログをカスタマイズ

左右のサイドバーは、段々まのびしてしまい何とかしたいなー


って思ってたところでした。


ちょっと検索すると。


"_blank">初めてのココログフリー・カスタマイズさんのブログにたたみ方が載っていて


どうしても、サイドバーのメニューをたたんだくなりました(笑)


ようやく先ほど四苦八苦しながらやっと今の形に落ち着きました。


ココログからのお知らせもたたんでやりました


 


また、ブログに関係ないお話がしにくいなあー


ってずっと思っていたので、掲示板も設置してみました。


なんかすっきりして満足です(笑)


今日までゆっくりして、明日はちょっと(きっと?)勉強します~


2006.11.13追記:現在サイドバー折りたたみと掲示板の設置は見合わせています


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月30日 (木)

中トレで単語を覚えよう!

ただ今…通称「中トレ」こと(勝手に命名)↓


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4860641035/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4860641035/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">4860641035 "http://images.amazon.com/images/P/4860641035.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0"class="emoji" >


河村 光雅 李 秀〓



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


で単語を覚えています。


覚えていたらマーカーでしるしをつけてますが・・


PIC_0012 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060330T201545821.jpg"
width="288">


こんな感じでどうしても覚えられない単語が有って


これは目立つようにするしかないな!と単語に○を付け出しました。


ページによってはまるだらけ_| ̄|○


しかーーし!!


今後この強敵たちは単語帳に書き込んで打ち破っていきたいと思います。


(o゚Д゚)ノゴルァッホーイ!! アジャアジャファイティン!


と行きたいんですが実は・・・


 


お○りにうっ血が・・・イタイッス(泣)


中地主くらい・・・


トイレでは、あぶら汗と真っ赤な鮮血が・・・Σ( ̄ロ ̄|||) 


今日はこれくらいにして明日病院に行きます・・・


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 218.5 】時間 

+0.0 今日はもう寝ます

今日のモチベーション【 55 】%

-20痛いです_| ̄|○


| | コメント (0) | トラックバック (0)

お知らせ…ココログバーションアップ

昨日から重たかったりしてご迷惑をおかけしています。


ちょっと仕様が変わってしまった個所がありますので、お知らせいたします。


○カテゴリーをプルダウンにしていた機能が効かなくなりました。


本家の target="_blank">暴想さんブログもカテゴリが開いちゃってることから、バージョンアップのせいだと思われます。


修正できたら修正したいと思います。


○コメント投稿の際アルファベットと数字の認証が必要になりました。


この設定は解除できないもようです。


ひと手間追加となります・・・申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。


コメント、TBとも保留の設定はしていませんので、その場で公開になります。


○マイフォト機能追加


「まろアルバム」として作ってみました。今後増やしていきたいと思います。


○残念だった事


ココフラッシュをサイドバーに貼り付ける機能が見送られたこと


アクセス解析機能も見送られたこと


やはり昨日はメタ重になったこと。ホントさっきまで重かったすよ

・゚・(つД`)・゚・


○良かった事


管理画面のトップから、トラックバック一覧を参照できるようになったので、すぐに消したいトラックバックを消せるようになった。


(°Д°; これだけかい(笑)


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年3月29日 (水)

「リンダリンダリンダ」レビュー

makotoさんにTB送ろうとmakotoさんのブログを見ていたら・・・


私ってやつは・・・


"http://imseong.cocolog-nifty.com/kaomeabrog/2006/03/post_2db5.html"
target="_blank">『リンダリンダリンダ』DVDにて
のコメント欄に



この映画NHKテレビ講座で紹介されていらいみたいと思ったんですが、こっちまで来なくて・・・DVDになったんですね!!

ぜひ購入します。



てコメントを書いていましたが、レンタルしてまいました_| ̄|○


スイマセンm(__)m


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000CDW8AA/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">リンダリンダリンダ


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000CDW8AA/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B000CDW8AA "http://images.amazon.com/images/P/B000CDW8AA.09._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0"class="emoji" >


ペ・ドゥナ 山下敦弘 前田亜季



"-2">by "http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


あらすじは、makotoさんのブログに譲るとして…


この映画が始まった時点で、けんかが発生していてバンドが解散状態になってます。


そしてその原因ですが


誰が怪我をして、誰が代役を立てようとして、誰と誰がけんかしたのか・・・


私の頭の中で、登場人物の名前と設定が一致しなかったため、なにかすっきりしないまま映画が進行していっちゃいました・・・


初期設定がちょっと複雑で、しかも言葉で説明なんで、つかみ切れませんでした。


私の頭がバカなのか・・・


最初に "_blank">公式ページを見ておくべきだったかなー


と思ってみてみると、インタビューだけで登場人物の紹介がありませんでした。


うーむ♪~( ̄ε ̄;)


皆さん評価が良いんですけど…


最後の異常な盛り上がりも・・・


演出的に突然すぎて、ちょっと嘘でしょーって思っちゃいました。


私的にはなんともいえないもやもやが残り、すっきりしない映画でした。


| | コメント (2) | トラックバック (1)

2006年3月27日 (月)

桜が咲いてました

レンタルショップや、本屋さんに行く途中に桜を見ました。


PIC_0007 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060327T204004810.jpg"
width="352">


満開とまでは行きませんが、咲きつつあってとても心が洗われました。


PIC_0009 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060327T204006993.jpg"
width="288">


きれいですねー


そういえばのど乾いたなーと自販機へ行くと・・・


実は小さい頃から栄養ドリンクをたくさん飲んでみたいと思っていたのですが、


その夢が、突然叶いました(笑)


PIC_0011 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060327T204009176.jpg"
width="288">


リアルタンク500ml


何で栄養ドリンク(オロナミンCの類)が小さいビンなのか分かりました。


それは、味に飽きちゃうのと炭酸きつくて飲めないからでした(爆)


P.S.


「花より美しく」は残念ながらレンタルありませんでした(泣)


それと「ハングル」検定公式ガイド 合格トウミ 初・中級編も有りませんでした_| ̄|○


でも、「韓国語を自由自在に組み立てる本」は売って有りましたので、
ちかじか「ぱっと見レビュー」を書きたいと思います。


「リンダリンダリンダ」も見ましたのでこちらも、近々レビューを書きますね。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 218.5 】時間 

+0.5 中トレ単語おぼえます

今日のモチベーション【 75 】%

0ニフティに怒ってますw


| | コメント (0) | トラックバック (1)

ココログバージョンアップに物申す!!

ココログがとうとうバージョンアップしますが・・・


ココログスタッフからのお知らせルームによりますと



"http://info.cocolog-nifty.com/info/2006/03/328_370c.html#04"
target="_blank">「ココログのロゴ」箇所にログインボタンやココログのお知らせなどが表示されます



より利便性を高めるため「ログインボタン」が表示されるようになります。
また障害情報をはじめとしたココログからのお知らせを広く知っていただくため、「ココログからのお知らせ」枠が表示されます。

・現在ココログベーシックでココログロゴが外せるようになっておりますが、本来は外せないのが正しい仕様です。

そのため3月28日の改編でベーシックでは ココログのロゴが外せないようになります。


 


"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">マジカヨー・゚・
(つД`)・゚・


"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000"> "5">本来は外せないのが正しい仕様です。


"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">

そんなの知らないっての!!

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
(o゚Д゜)ノゴルァッホーイ!!

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
いまさらイラネーよこんな機能!!

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
ちなみにリンク先を見ると・・・


"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
上記デザインはココログフリーのものに類似しておりますが、ココログベーシック/プラス/プロの場合、 "MARGIN: 3px; VERTICAL-ALIGN: middle" height="13" alt="広告枠" src=
"http://info.cocolog-nifty.com/info/upgrade0328//cocolog-ad.gif"
width="17"class="emoji" >(広告枠)はありません。


"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
広告は表示されないみただけど・・・(あたりまえだっちゅうねん!)

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
それにしてもどうしてこう既存のユーザーを逆なでするようなことばかりするんだよ~

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">それと、
ニフティのホームページを見たら・・・




"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">_| ̄|○ままま、
マジですか・・・

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">パソ通は、
2年程前からいつのまにか足洗ってたなぁ・・・

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
私が好きだったニフティは名実ともに終了ということか・・・

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">本日は、
とても寂しい日になりました。

"MARGIN-TOP: 10px; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000">
抗議の意味をこめて怒りのTBを放ちます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月26日 (日)

「パッチギ!」レビュー

お友達が「すごかったけど面白かった」といってました。


まさにそんな映画でしたね。


"http://moviessearch.yahoo.co.jp/detail?ty=mv&id=321423"
target="_blank">Yahoo!の評価
も高いです。


それにしても、見る順番間違えたなー


先に「リンダリンダリンダ」を見るべきでした_| ̄|○


以下ネタバレ有ります


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009G3F16/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">パッチギ ! スタンダード・エディション


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009G3F16/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B0009G3F16 "https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/P/B0009G3F16.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0"class="emoji" >


塩谷瞬 松山猛 井筒和幸



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools



グループ・サウンズ全盛の1968年。京都府立東高校の空手部と、朝鮮高校の番長・アンソン(高岡蒼佑)一派は、激しく対立していた。
アンソンの妹で、フルートが得意なキョンジャ(沢尻エリカ)に心を奪われた、東校の松山康介(塩谷瞬)は、彼女が奏でる美しい曲が、
「イムジン河」という朝鮮半島に思いを馳せた歌だと、音楽に詳しい坂崎(オダギリジョー)に教えられる。キョンジャと親しくなりたい一心で、
康介は、ギターの弾き語りで「イムジン河」を練習し、朝鮮語の独学を始める。



"_blank">引用元


井筒監督の映画、実は初めて見ました。


最初の15分で日本人が在日の高校生に嫌がらせをするは、制裁のために殴り合いが始まるは


・・・想定外の展開にいきなり脳みそ爆発しました。Σ( ̄ロ ̄|||) 


井筒監督なんで覚悟はしてましたが・・・


うちの母が昔、十条(東京都北区)にいたらしいんですが、「当時の朝鮮学校の人は本当に怖かった」といってました。


この映画見てすべてが分かりました。(事実と異なる部分もあるかもしれませんが)


心と頭を鋭利な刃物でえぐりとられたような・・そんな映画でした。


後半日本人高校生と友達になった在日の高級学校生が事故死するんですが、その葬式でも心をえぐられました。


時代背景、在日朝鮮人の置かれた現状を、個性的な登場人物が余すことなく演じてました。


いろんな意味で心に突き刺さる映画でした。

==========================

韓国語の勉強時間 合計【 218.0 】時間 

+0.5 ラジオ講座応用編

今日のモチベーション【 75 】%

0今日もマイペースです。


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年3月25日 (土)

今日はゆっくり

久しぶりにゆっくりな日です。

4月になれば、ワセ玉ねぎの収穫とまた忙しくなりそうですが・・・

いまは、NHKラジオ講座を聞いてます

これからちょっと外出して・・・

パッチギ ! スタンダード・エディション
B0009G3F16
塩谷瞬 松山猛 井筒和幸

と・・・・・

リンダリンダリンダ
B000CDW8AA
ペ・ドゥナ 山下敦弘 前田亜季

これを借りに行ってみようかなーっと思ってます。

ないかもしれないけどw

見たらレビュー書きたいと思います。

それと・・・皆さんのブログ情報によると全く変わってしまったらしいハングル検定。

そこで、ハングル検定のガイド本である・・・

「ハングル」検定公式ガイド 合格トウミ 初・中級編
4903096076
ハングル能力検定協会

をついでに本屋によって購入したいと思います。

こちらも購入したらレビューを書きたいと思います。

==========================
韓国語の勉強時間 合計【 217.5 】時間 
+1.0 中トレ1~4課単語暗記、ラジオ講座応用編
今日のモチベーション【 75 】%
0今日はマイペースです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月24日 (金)

ハン・ゴウンさん!!

ええっと・・・


デジャブのような気がするんですが・・・


なんか似たようなエントリーをしたような・・・


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0007Y49C4/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">Happy Together ハッピー・トゥギャザー プレミアムDVD-BOX


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0007Y49C4/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B0007Y49C4 "http://images.amazon.com/images/P/B0007Y49C4.09._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0"class="emoji" >


イ・ビョンホン ソン・スンホン チョン・ジヒョン



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


これをみてからハンゴウンssiに首っ丈です。


働くクールな女性なのに、天真爛漫さがいいですねー


これ以上言葉では表せないっすね~(´ ▽`).。o♪♪


 


そうそう、韓国ドラマファンの人たちと話をしたら


レンタルで1シリーズ(例えば、Happy Together全話)を2泊3日位で見るそうです。


私もそうなんですけど・・・


お風呂入って、メシ食って、すべてが片付いてほっとして・・・


よせばいいのに23時くらいから見始めるんですよね_| ̄|○


そして、1話が2話3話となり・・・(;´Д`)


おぉもう3時Σ( ̄ロ ̄|||) 


しかし!!後10分、20分といいつつ続きを見てしまい・・


そしてあと5分で終了って時に盛り上がって


(o゚Д゚)ノこのままではねむれなーーーーい!!


ってなっちゃうんですよねぇ


そして次に手をつける・・・


えーいこうなったらスピードアップ!!とばかりに


リモコンを握り締め回想シーンを飛ばしたり、2倍速にしたりしてると・・・


気づくと5時になります。


こうなるとさすがに寝ますが・・・


でも、布団に入っても興奮しているのか目が冴え冴えで、ほとんど貫徹です(笑)


こういう経験私だけではありませんでしたw


ちなみにハンゴウンさんは "http://images.google.co.jp/images?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-17,GGLD:ja&q=%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B4%E3%82%A6%E3%83%B3"
target="_blank">グーグルイメージ検索結果


hangoeun "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060324T182135479.jpg"
width="200" >


私の携帯背景になりましたw


かわゆぅいぃぃ・・・と、とろけます(´ ▽`).。o♪♪


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 216.5 】時間 

+0.5 中トレ4課予定

今日のモチベーション【 75 】%

-10ちょっと仕事で疲れてます

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年3月23日 (木)

結婚式に行ってきました2

結婚式の時、お母様と話し終わった後となりを見ると、弟さんがいました。


韓国人のお友達が言うには・・・


弟は、名前に”豪(호)”言う字があるんで、豪快で大きい人なんだ。私は縦に長い
(背が高い)が弟は横に広い


ということを聞いてたんですが、


見た瞬間、あ!


思わずなるほど~ッて思っちゃう方でした(爆)


というわけで声をかけました。


私「안녕 하세요.」


(こんにちは)


弟(ミンホさん以下弟)「ハジメマシテ、ワタシ、オトウトデス。」


私「네~이야기 많이 들었어요.민호씨!!」


(はい、話したくさん聞いてますよ。ミンホさん)


弟「응?무슨…」


 (え?どんな・・・)


私「"호" 의미는 몸이 큰 사람 이름이라고 민수씨가 말했어요」


 ("豪"の意味は、体が大きい名前だと、ミンスさんが言いました)


弟「아니에요--!! 저는 smart Man에요」


 (ちがいますよー私は、スマートマンです)


私「スマートメン?아니에요--!! (笑)」


弟「다음에 형을 때립니다(笑)!! ゲッシッ!ボカッ!」


 (今度兄を殴ります。(笑)ゲッシッ!ボカッ!)


といって彼は、殴るしぐさをしました。


私「행복하기 때문에 괜찮아요.많이 하세요(爆)」


 (幸せだから大丈夫です。たくさんどうぞ(爆))


弟「ハハハハハ!!」


 


弟さんは、気さくないい方でした。


でなければ冗談いえませんでしたw


最後「幸せだから大丈夫。」のつもりなんですが、


「幸せだから少しぐらい痛いほうがいいです」


くらい、言いたかったですねー


행복하기 때문에 조금 아픈 편이 좋습니다.


ッて所でしょうか・・・


それにしてもお母さんも、弟さんも気さくで言い方でした。


お父さんにもお声をかけたんですが、「通訳で~す!」


ッテ韓国の方がきてくれたのでもっぱら日本語でしたが…


私が色々聞いてもうなずくだけのとても口数の少ない方でした<お父様


口数の少ないお父さん。


そしてそれを補って余りあるほどしゃべるパワフルお母さん。


この組み合わせは、九州に多いんですよねー


とても近いものを感じました。


こういうところにも韓国に親近感を覚えるんですよね。


それにしても、お二人、ご親族ともに幸せになって是非日韓の掛け橋になってほしいと思った心温まる結婚式でした。


ただ、すごい長い式でしたけど_| ̄|○(4時間)


そうそう、お母様が本当にキムチを送っていただけるのか期待したんですが


よく考えたら、税関通過できないよなー


無理だよなー(笑)


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 216.0 】時間 

+0.5 中トレ3課予定

今日のモチベーション【 85 】%

+0肩こっちゃってますw


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月22日 (水)

ハングルラジオ講座4月号購入

きれいなお姉さんにすいこまれて、思わずテレビ編を買ってしまいました。_| ̄|○


・・・し、しまったラジオ編がほしかったのに(TωT)


恥をしのんでもう一回カウンターに行きました。


私「すいません、ラジオのほうがほしかったのですが・・・」


店員「ε- (ー ^ ) フッハイわかりましたー」


簡単に交換してくれてほっとしました。


珍しくレシート持ってたのが良かったみたいw


4gatu "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060322T215538566.jpg"
width="240">


来月から、小倉紀蔵先生の入門編です。


通常1日で解説が2ページでしたが、倍増の4ページになってて、テキストがえらい厚くなってます。


開講にあたっての中で



ネイティブ(韓国人)の先生だと、「こんなことは知ってて当然」と考えて飛ばしてしまうようなことまで、逐一丁寧に説明しないと、
日本人にはわからないということも、私には良くわかっている。



ッテ言われてます。


全く同感です。


先生の痒いところに手が届く解説に期待したいです。


 


そして、再放送とはいえキムドンハン先生の応用編です。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2005/08/2_8694.html"
target="_blank">準2級取得に向けたテキスト
のエントリーで


NHKラジオ講座応用編をがんばってみようと思い立ち


去年の9月からラジオ講座を再会した際、ちょうどキムドンハン先生が強烈な入門編の講義中でした。


その名も「より上を目指すための基礎がため」と言いながら


事実上の「応用編?」ッて感じの講義でした。


でもドンハン先生の講義は、盛りだくさんで、丁寧で、そしてなんといっても課題文が面白いんですよね~


それ以来ファンなんですよねー


(かなり難しくてくじけそうにもなりますが・・・)


4月からが楽しみです。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 215.5 】時間 

+0.5 中トレ3課予定

今日のモチベーション【 85 】%

+0やる気は有りますw


| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年3月21日 (火)

かっちゃいました。キムサムスンOST

便利な世の中になりましたねー


楽天のホームページからちょこちょこっと検索してすぐ発見。


そしてクリックで購入できるなんて。


3日ほどで届きました。


  "https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/s/?@0_mall/yunisino/cabinet/product_image/img08584928.jpg">私の名前はキム・サムスンO.S.T src=
"https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/yunisino/cabinet/product_image/img08584928.jpg?_ex=200x200&s=0&r=1"
border="0">


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000B4NGK6/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">「私の名前はキム・サムスン」 サウンドトラック (韓国盤)


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000B4NGK6/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B000B4NGK6 "http://images-jp.amazon.com/images/P/B000B4NGK6.09.MZZZZZZZ.jpg"
border="0"class="emoji" >


韓国TVドラマサントラ



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


全体的にかわゆい曲が多くていいですねー


(´ ▽`).。o♪♪


ただ今Be My Love -Clazziquai (Feat. 이승열)


を持ち歌に加えるべく練習中です。


この曲最近お気に入りなんですよねぇ~


ところでClazziquaiはなんと読むのでしょうか・・クラジクゥアイ?


クラシックアイ?わかんないっす


閑話休題


ただ今の韓国語の勉強状況ですが・・・


NHKラジオ応用編を中心にがんばっています。


しかしながら、スアムの日記の時は、なんとか楽しかったですが、


2月後半から始まったキムドンインの”くつ”は、全体的に暗い雰囲気と、硬い文章がやる気をぞギます・・・


それと、シムウンソプ先生の声がなんか違和感があるんですよね

(これはは私の個人的な感想で、批判したり中傷したりの意図は全くありません。)


でも、ただでさえ韓国語に触れる時間が少ないので、触れておくのも大切かなーと思いながら続けています。


中トレのほうは、最初からやり直し始めました。


単語に覚えてたらマーカーを塗る作戦と同様に、正解を出したらその問題も塗るようにしました。


すると自分の正解率の低さに愕然(;´Д`)・・・


韓国語講座は4月からなので、今はボチボチマイペースで少しづつ修正していきたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 215.0 】時間 

+1.0 NHK講座3月+中トレ3課予定

今日のモチベーション【 85 】%

+0やる気は有りますw


| | コメント (3) | トラックバック (0)

2006年3月19日 (日)

結婚式に行ってきました1

お友達になった韓国人男性が、日本人女性と結婚しました。


その結婚式にお呼ばれしたので行ってきました。


日本式?韓国式?って思っていましたが・・・


二人は、ウエディングドレスとスーツでしたので西洋式でしたねw


人前結婚式が始まり、そのまま披露宴となりました。


二人をお互いに紹介して、乾杯して(長い一言でしたが)


友人代表前に食事となりました。これは初でしたw


ちょっとこちらにしては人数が少ないな・・・


って思ってたら、新婦側がすごく多くて新郎側が遠慮されてたみたいでしたね。


新郎側の親族は、お父さん、お母さん、そして弟さんだけでした。


(゜.゜;) ・・・!


お、お母様!


そうだ!


お母様が作った "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2004/10/post_28.html"
target="_blank">ネギキムチとサムジャン
がとってもおいしかったんです!


こ!この機会にぜひ御礼を言わなければ!!


と、人が途切れたところでご挨拶に行きました。


お母様は、大きな方で、韓国ドラマに出てきそうな存在感があって、ぱっとみよくしゃべりそうな方でした。


<会話でハングル어머님編・訳は最後のほうに>


私「처음 뵙겠습니다.저는 마로입니다.만나서 반갑습니다.」


어머님「아--!마로씨!! 민수(仮名です)에서 이야기 많이 들었어요!!」


私「그래요??잘 부탁합니다.」


어머님「민스를 앞으로도 잘 부탁드립니다」


私「네, 알았습니다!」


おおお~滑り出し快調じゃないですかぁ~


やっぱり、お酒のおかげで羞恥心が消えていることが大きいですね!


で、本題に入りました。


私「어머니가 만들었던 김치를 민수씨에서...좀 받았어요.정말 맛있었어요.감사합나다」


어머님「맵지 않았어요?」


私「아닙니다.매운 거 좋아해요.」


어머님「그래요?자!! 많이 만들어, 보내 줄게요」


私「고맙습니다.기대하고 있습니다.」


어머님「ホホホホホー(笑)」


ここで、握手をしました。


私「이만 가 보겠습니다.건강하세요--!」


이만 가 보겠습니다.(イマンガボゲッスムニダ)


これはドラマで覚えた言葉です。


お別れする時とかに使ってたなーってことで使ってみました。


 


カンカンカン終了!


いやー結構しゃべれるもんですね。


自分が一番驚きました。


反省としては、せっかくだから、「日本の滞在を楽しんでください。」位言いたかったです。


滞在は체재(チェジェ)ですか。


좋은 체재를 되세요!!(いい滞在にしてください)って感じかな


発音:チョウン チェジェルル テセヨ!


それと、「招待(초대)ありがとうございました」も言えませんでした。


「초대해서 감사합니다」


発音:チョデヘソ カムサハムニダ


覚えておこうっと。


次は、弟さんに挨拶に行きました。その話はまた後日にw




日本語訳


私「始めまして、マロです。お会いできて嬉しいです」


母「あ、マロさん!ミンスからいっぱいお話聞いてます」


私「そうですか。よろしくお願いします」


母「ミンスをこれからもよろしくお願いします」


私「はい、分かりました。」


・・・


私「お母様が、作ったキムチをミンスさんから…もらいました。本当においしかったです。ありがとうございました。」


母「辛くなかった?」


私「いいえ、辛いものは好きです」


母「そうですか。じゃあ!たくさん作って、送ってあげます」


私「ありがとうございます。期待しています。」


母「ホホホホホー」


私「これで、行きます(失礼しますくらいの意味だと思います)。健康にしてください。」


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 214.0 】時間 

+1.0 NHK講座3月復習しました

今日のモチベーション【 85 】%

+30結婚式楽しかったです


 


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月18日 (土)

鎮海(チネ)の桜

今日の新聞に鎮海の桜祭りのことが載っていました。


ちなみにハングルでは진해とかくみたいですね。


地理的には釜山から約一時間。参考HP→ "http://www.seoulnavi.com/miru/miru_r_article.php?id=1105" target=
"_blank">鎮海で桜を見る


 


そういえば、お友達の中にも1週間ほど


一人旅して鎮海に行くって言ってたなぁー


うらやましい。


 


아~!!부러워서 죽겠어요!!


(うらやましくて、
死にそうです=たまりません)


 


ドラマでよく出てくる言葉で、気持ちを表現してみました(笑)


죽겠어(チュッケッソ)ってよく聞きません?


調べてたら죽다が「死ぬ」って意味なんですね。


知りませんでした。(^^ゞ


 


でも、行きと帰りのチケットとっただけで、チンジルパンや旅館に泊まるそうですよ。<お友達


たたた、逞しい♪~( ̄ε ̄;)




鎮海について・・・


鎮海は、日露戦争時(1904-05)の時に、日本海軍が鎮守府を設置して、その際約10万本の桜を植えたのが始まりだそうです。


ま、紆余曲折を経て、今では、韓国人が新しく植えたりして今では34万本なんだとか。


鎮守府が今では、軍港となっていて普段は立ち入り禁止ですが!


3/31~4/8までは、軍港祭ってことで開放されるんですね。


いいなー


私もいつか行きたいな。


ちなみに、釜山から市外バスで70分


主なイベントは…


31、1日 14時 空軍エアショー

海軍憲兵機動隊パレード 7日以外14時から

4/4 14時

イスンシン将軍(秀吉の朝鮮出兵で大活躍した英雄)追悼大会

その他、音楽会、演舞公園多数だそうです


問い合わせ先

韓国観光公社福岡支社092-471-7174

参考:毎日新聞


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 213.0 】時間 

+1.0 NHK講座2月復習します

今日のモチベーション【 55 】%

+0ちょっと疲れてます


| | コメント (3) | トラックバック (0)

飲み会の時の私

韓国お友達の集まりがあったので、先日の飲み会のことを尋ねました。


なんせ記憶がほとんどないもので・・・


酒を飲んでなかったYさんとRさんがいらしたので、聞いてみました。


Y「楽しい飲み会だったよ~」


ほほー大丈夫そうじゃないw


杞憂だったなーなんて思ってると


Y「4人だけ酒飲んでたけど焼酎900mlを2本簡単に開けてたよ。ほとんどひとりで飲んでたよ。(笑)」


 


私「本当ですかΣ( ̄ロ ̄|||) 」


 


そういえば10人中4人だけお酒を飲んでましたね。


イモのお湯割がおいしかったんですよねー


黒霧最高でした。かなりのピッチ飲んだため


明日が平日ということはすぐに忘れました。


 


R「そうそう、かなりご機嫌でガンガン飲んでたよ。」


R「帰るときなんて、まっすぐ歩いてなかったよ」


 


・・・・┐(-。-;)┌まじっすか。そうだよなー記憶ないんだモノ


 


私「で…私なんか悪いことしてないですか?」(消え入りそうな声で)


 


R「あ!(°〇°;) あんた!飲むと損するよ!」


 


私「は?」


 


Y「そうそう、損してる」


 


え?さっき楽しかったて言ったじゃないですか。


 


どういうことなんだろうか?(;´Д`)


っておもってると・・・・


 


R「あんたねーハントクネムニダ!!
って叫んで5千円出してたよ。」


 


Y「そうそう、2千円でよかったのに」


 


_| ̄|○ま、まじっすか


 


ハントクネムニダとは・・・ヽ( ̄▽ ̄*丿


最近お酒を飲んだ後、えらい財布の中が、えらい少なかったときあったんだよー


こういうことだったのか・・・_| ̄|○


そおいえば、最近職場の女性陣に「韓国語の講義いつするの?」って言われたんですが・・・


これも、調子に乗ってお酒の席で約束してしまったのか・・・


/(゜ё゜)\ ウーン


記憶にございませんが、開放してくれそうもありません


 


ちなみにハントクネムニダとは、たぶん한턱 냅니다のことだと思われます。


意味は「おごります」です。


マジよかったー1万円出してなくて(爆)


(°°;)。。


酔ってこういう言葉が出てくるなんて・・・


成長したということにしておこうかな(笑)


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 212.0 】時間 

+1.0 NHK講座2月復習と中トレ1課から再開

今日のモチベーション【 55 】%

+10集まり楽しかった!


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月15日 (水)

聞いてきました。テリョダジュルケ

昨日講座最後の日で打ち上げだったので、


「テラダジュルケ」


をネイティブ先生に聞いてきました。


 


お店につくと


ちょうど、男先生と女先生の近くに座ることが出来早速聞いてみました。


 


私「先生、彼女を車で送ってあげるときなんていいますか?」


男先生「ええっと、보내 줄까?ですかね」


 


そうきたか_| ̄|○


 


先生はドラマ通でもなければ韓国人の俳優もあまり知らない人です。


30台半ばの人です。


ここは、酔った勢いでさらに聞いてみましょうと、焼酎お湯割をグッと飲んで聞きました。


 


私「テリョダジュルケ?っていいません?」


男先生「あ、そうとも言いますね。」


女先生「つれてってあげるって感じの意味ですねー」


 


なるなる。


女先生は、30代前半でドラマ通。芸能にも詳しい方でしたそういえば。


 


そこで、さらに踏み込んで、ちょっと恥ずかしかったですが聞いてみました。


 


私「テラダジュルケ?に聞こえるんですが・・・」


 


男先生「それはないですよ。」


 


一刀両断_| ̄|○


恥ずかしかったけど・・一応聞きました


 


私「でも・・・ソウルマルってことは・・・」


 


男先生「(キッパリ)ないです。」


 


先生が言うには、


日本語に耳がなれているので、聞き取りにくい音とか、つい違うように聞こえてしまうこと size="5">「母国語耳」というのがあると言われてました。


先生は、韓国語耳で逆に日本語でそういうことが有った(本来と違うように聞こえた)そうです。


 


なんか微妙にすっきりしないですが、完全に解決しました(笑)


皆様お世話になりました


ちなみにこの後、たがが外れたように飲みまくり


記憶があまりないんですが(;´Д`)


新年度、久しぶりにお会いした皆さんに嫌われてたらどうしよう

♪~( ̄ε ̄;)


べろんべろんになるは、二日酔いになるは、


そのまま上司に報告を求められ説明しに行ったりと


大丈夫だったんだろうか・・・


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 211.0 】時間 

+1.5 NHK講座2月復習と講座に行きました

今日のモチベーション【 45 】%

+酒飲みすぎです、自重という言葉を覚えたいと思います。


| | コメント (5) | トラックバック (1)

2006年3月12日 (日)

誰かお助けを・・・

ドラマを見てると良く出てくる言葉があるんですが・・・


ずっと辞書を引いているのに分からない言葉があります。


それは、彼氏が彼女によく言ってるんですが・・・


「送ろうか?」


って感じで言ってる


「テラダジュルケ?」


です。


데 대 때 떼で検索してもないです。


リエーゾンのせいかな?っておもって


델 댈 땔 뗄で検索してもありません


┐(-。-;)┌お手上げに近いです。


 


ちなみにヤフー翻訳では


「送ってあげようか」は「보내 줄까?」です。


ちなみに私の韓国語的にも보내 줄까?ですが・・・


 


気になりだしたら、すんごく気になって気になって・・・


心に引っかかってしまいました。(TωT)


どなたか分かるのでしたら是非教えてくださいm(__)m


| | コメント (5) | トラックバック (0)

ハングル日記3月12日

またきのこさんのブログ見て書いてないのを思い出しました。


先週は、急な呑み会で・・・


(日記はいつも講座の前日(月曜)に切羽詰って考えてましたw)


・・・都合で講座にはいけませんでしたが。


今週は今期最後なので是非行きたいですね!


今回のハングル日記は、2月末の出来事です。




2월말에 히로시마에 직장여행에 갔다 왔습니다.

8시에 버스를 타고 맥주를 마셔서 시작되었습니다.

10시 정도에 고쿠라를 지나서,12시반에 이와쿠니에 도착했습니다.

그 동안 맥주,소주...술 많이 마셨어요.

점심에 배가 고프지 않지만 우동 먹었어요.

맛이 기억 없어요.

다시 버스를 타고 히로시마에 갔습니다.

그 동안 결국 술을 마시고...너무 힘들었어요

3시에 겨우 히로시마에 도착했습니다.

우리 친구가 도착하자마자

"히로시마에 가면 오코노미야키를 먹어야 돼"라고 했습니다.

저는 다시 배가 부르지만 먹으러 갔습니다.

하지만 그때 먹지 않았다면, 술 때문에 오코노미야키를 먹을 수가 없었어요.

히로시마 오코노미야키는 야키소바 ,야채가 많이 들고 정말 맛있었어요.

그 1시간 후에는 저녁도 먹었어요

체중이 6킬로 증가했습니다(TT)


またしばらくして日本語訳を載せたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 209.5 】時間 

+1.0 NHK講座2月復習と日記を書きました

今日のモチベーション【 45 】%

+10みんなのブログをみてたら元気が出てきました


| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年3月11日 (土)

最近ドラマ三昧

ドラマをみてると色々生きた単語がありますよね。


たとえば아파(痛い)じゃなくて아퍼って言ったり


その中でも会話の中でよく登場することばを


ちょっと気になったので引っ張り出してみました。


1「○○だよ、○○だっていってるでしょ《シガー》」


って感じで使われる《シガー》


それと


 


2「(怒り心頭で)ケージャシキ!!」


こんな言葉よくドラマで出てきません?


 


この二つが気になったので調べてみました。


 


1シガー


最初《씨가(シガ)》かと思って調べましたが有りません・・・


そういえば、シガの前にチャって言ってたかもと思い


《자시...(チャシ)》から調べると・・・


자식<子供>のところに


이자식(イチャシク)この野郎「男をののしって言う言葉」


と有りました。


多分이자식아(イチャシガ!)って言ってたんですね。


それにしてもΣ( ̄ロ ̄|||) 


きれいな人がこんなこといってたんですか_| ̄|○


 


2ケージャシキ


多分・・犬(개)ってついてるから..


こちらも


개새끼(ケーセッキ)犬畜生のようにひどい言葉じゃないのかな


と一抹の不安を覚え検索し


개を調べていると…なんと


"#FF0000">개+자식でケージャシキ=ほぼイコール=개새끼


ってありました。_| ̄|○


 


こんなときは、アナログ辞書がいいですよね。


電子辞書だとこういうときの検索が向かない気がします。


探しているうちに他の単語が目に入って


ナルホドーなんてことが有りますし。


 


それにしても。。。ううーム


結構ドラマ映画でよく出てきたんですけど


仲良くなったら普通に使う言葉なのかな・・・


そんな仲になれる人を早く作ってみたい(笑)


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 208.5 】時間 

+0.5 NHK講座2月入門編よてい

今日のモチベーション【 35 】%

+5少し戻りました。


| | コメント (3) | トラックバック (0)

2006年3月10日 (金)

喉再発か?

ずっとうがいをしていたんですが


最近忙しさでサボったらその隙をつかれました。


風邪もさるものなかなかやります。


喉がイガイガします。


熱が出る前触れです。やばいっす


 


今週はろくなことがなくて・・・


 


飲みたくない人と飲まされるし、


呑み会でそんな人に気を使ってる自分にもむかつくし


その人は上司にごますりまくっているし


当然飲んでも酔わないし


仕事の失敗の尻拭いが来週まで持ち越しになったり、すっきりしないし


いちゃもんというか、因縁に近いクレームをつけられるし


 


なんか心が休まりませんでしたね


こういうときこそ頑張らんバいかんとですけどね・・・


 


明日も会議の後、懇親会かあー


この懇親会は、心が安らぐメンバーぽいので明日で流れを変えよう!!


そのためにも、薬飲んだし、風呂入ってあったまってもう寝なくちゃ。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 208.0 】時間 

+1.0 NHK講座2月入門編を中心にがんばりました

今日のモチベーション【 30 】%

+0やる気が・・最悪悪いです


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年3月 7日 (火)

玉ねぎ除草作戦

週末玉ねぎ除草を手伝ってきました。


て言うか見てるだけでよさそうだったんですけどw


乗用のマシンですごく快調でした


 PIC_0003 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060307T222647820.jpg"
width="352">


PIC_0005 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060307T222651214.jpg"
width="352">


写真に手が入る初歩的ミスをするとは・・・


 


しかし、この後悪夢が待っていました。


 


調子に乗って除草剤を200リットルから満タンの500リットルにしたら


あぜにタイヤがはまって動かなくなるし

・゚・(つД`)・゚・


そらそうよね300キロ増だもんねw


ばあさんの明日は雨だから今日中にまかんといかん!!
(*_*(d=(`ヘ')=b)+o+)


という指令で、まずはマシンを動かさないといかんやろうってことで


バケツで100リットルの除草剤を抜きました・・・・


 


しかし・・・・動かずw(:_;)w


 


一抹の不安を抱えながら・・さらに100リットル抜いたが


 


やはり・・・・動かずw(:_;)w


 


・・・やはりそうよね(;´Д`)


こらあかん・・・_| ̄|○


この後、マシンに延長ホースをつなげ手動の噴霧器をつけて18時くらいまでかかって、


手で2アールほどまきました・・・_| ̄|○


私はホース捌きでしたけどねw


本当は小麦のお手伝いをする予定だったんですけど・・・


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 207.0 】時間 

+0.0 講座にいけませんでした

今日のモチベーション【 30 】%

+0急な呑み会で体調最悪です


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月 5日 (日)

講座の先生に必要なもの

最近気が付いたんですが、ネイティブ先生に必要なのは以外と「なまりのない日本語」かも知れません。


こんなことがありました。


Kさん「先生、パッチムがむずかしかー美味く発音できんですよ。」


先生「そんな事ないですよ。皆さんじつはちゃんと使ってるんですよ(^ー^)」


Kさん「え?そうですか?Σ( ̄ロ ̄|||) 」


先生「ハンバーガーって言って見てください。」


Kさん「ハンバーガー・・・」


先生「ハンバーガーの「ん」ってㅁ(m)
パッチムに近い音なんですよ」


先生「だから、ハンバーガーのつもりで감사합니다(カムサハムニダ)というといいですよ。」


 


なるほどなぁ たしかにそうですね。


mに近い音ですよね。


それにこういう教え方をしていただけると頭に入りやすいんですよねぇー


先生は


「日本人は「ん」はㄴだけだと思っているけど違うんだよ。」


とも言ってました。


 


以前習ってた先生は・・・


日本人は発音数が少ないので外国語の発音がわるい!!

~凸(-~~- )


って言ってましたが、これって、裏を返せば、日本語の本質を理解していないってことですよね~


だから、この方はいつまでたってもなまりのない日本語をしゃべることが出来ないんだと思います。


そういうわけで(?!)


ネイティブ先生の日本語能力ってのは結構重要な要素に入ると思いました。


確かに今の先生はなまってないんですよねぇ


厳しい方ですけど・・


それと、目標の進行状況ですが。。。


中トレは最初に戻って単語を攻めなおそうか、それとも最後まで突っ走ろうか思案中のままここ一週間してないきが・・・


NHK講座は応用編だけ2月途中まで復習中です


日記は先週忘れましたけど・・今週は頑張りたい・・って仕事でいけないかもしれないんだよなぁ


ううーーーん。


あんまし勉強してないきがするなぁ

==========================

韓国語の勉強時間 合計【 207.0 】時間 

+0.5 NHKラジオを復習中。

今日のモチベーション【 40 】%

+0体調が戻りません


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年3月 4日 (土)

韓国およめいりレビュー

"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4847015916/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">韓国およめいり


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4847015916/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">4847015916 "http://images.amazon.com/images/P/4847015916.09._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0"class="emoji" >


阿部 美穂子




読みました。


うううーーーんC= (-。- )


韓国人て本当うに情が多いんですねぇ


私も、少しはチェソンヨン選手を見習って


100日記念日にデート


雪が降った記念日にデート


こまめなメール


そして毎日「サランヘヨ」


デートのとき白い薔薇を持ってスーツで登場


 


・・・


・・


 


って

できるか


ボケェ!!


ヽ(  ̄д ̄;)ノ


私は日本人です 


九州男児はなんもイワンとですよ。男は黙っとくとですよ。


その分女性がしゃべるとですよーー

┐(-。-;)┌


 


でもせめてひとつくらいは見習いたい・・・


と思いました。


それにしても安部さんの前向きでプラス思考な感じがとても好感触です。


心が温まる本でした。

==========================

韓国語の勉強時間 合計【 206.5 】時間 

+0.5 NHKラジオを復習中。

今日のモチベーション【 40 】%

+0体調が戻りません


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年3月 3日 (金)

こういうことだったんですね・・・

"_blank">雪だるまのお姉さまが・・・


こ、交通事故_| ̄|○ 


の、脳死状態ですか・・・


こういうわけだったんですね・・・


유감에요.(残念です)

・゜・(つД`)


 


う~~ん、しかし・・・この展開なら終わる方法は


 


하나 밖에 없는것 같아요.

(ひとつしかないようです)


 


ところで、最近すごいブームが来てるみたいです


 


韓国語講座終了後


 


ある女性「もってきたよー!!ほらほらー」


R「かしてかしてー・・・ヒョンビンやーーーーん(´ ▽`).」


その手には、でかでかとヒョンビンの顔写真がついたパンフが・・・


R「映画見てきたと?」


ある女性「もちろんよーーー(´ ▽`).かっこよかったー」


 


そこで講座の先生(男性)が・・・


「誰ですか?・・・ウォンビン?今兵役に・・・」


先生…べたべた過ぎます。_| ̄|○


って言うか先生は韓国の俳優に興味がないようです。


 


R「先生ふるかねー!!時代はヒョンビンよ!!C= (-。- )」


 


それにしてもみなさん目がハートですごいオーラがでてます。


怖いです。近寄りがたかとですが・・・(;´Д`)


 


その後違う場所で・・・・


 


Mさん「まろくんさーヒョンビンが "http://www.wowkorea.jp/news/News_read.asp?nArticleID=6434">読者が選ぶ韓流スター1位になっとったよ」


M「地上波にでとらんとけ、すごかとおもわん?」


私「そういえば、韓国講座のお姉さんたちも、ヒョンビンに目をハートにしてましたよ。映画があってるみたいです。こっちでも人気みた・・・


としゃべりつづけようとしたところ 


M「(゜Д゜;)まじでまじで?どこで?絶対見にいかんば!!」


・・・さえぎられちゃいました(苦笑)


 


私「・・・Σ( ̄ロ ̄|||) (ちゃんと確認したわけじゃないけど)多分博多かと・・」


 


M「あ、あの高校生役してるやつかな?みた~い(^ー^)!!」


 


調べてみたら、ありました。その名も "http://contents.innolife.net/listm.php?ac_id=7&ai_id=8119"
target="_blank">「100万長者の初恋」




"http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%83%85%E5%A0%B1%E6%A0%BC%E5%B7%AE"
target="_blank">デジタルデバイト
なーんて言葉がありますけど、韓国ファンの方々には都会も地方も、
情報格差も関係ないですね~


毎回旦那さんに録画頼めないからDVDレコーダーの操作を覚えたり


携帯から、写真を取り込んで携帯の壁紙にしたり


写真展に行って撮ってきた携帯写真を赤外線で友達に送ったり


ほっっんと!愛はデジタルを越えますね。


Wikipediaより



情報格差(じょうほうかくさ、英 Digital
Divide)は、コンピュータで扱うデジタル化された情報を入手したり発信したりする手段を持つ者と持たない者との間の格差(情報格差)
のことである。通常は、通信手段に関する格差も含まれる(通信格差)。英語をそのまま音訳した、デジタル・ディバイド(デジタル・デバイド)
とも表記・呼称される。




==========================

韓国語の勉強時間 合計【 206.0 】時間 

+1.0 NHKラジオを復習中。

今日のモチベーション【 40 】%

+0体調が戻りません・・・おもいっす


 


| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2006年2月 | トップページ | 2006年4月 »