« 2006年6月 | トップページ | 2006年8月 »

2006年7月31日 (月)

TUBEを日曜洋画劇場で見ました。

日曜洋画劇場でやってたので見ました。


チューブってアクション映画だったんですね。


大好きなベドゥナが出てくるので見たかったんですw


吹き替えでしたが十分楽しめました。


俳優さんの口の動きと、声優さんの声があってるとそれだけでしっくり来ますね。


小さいころ "http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%91%E4%BA%8B%E3%82%B3%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%83%E3%82%AF"
target="_blank" >「刑事コジャック」
(古すぎ??)見たときなんて


「すげえ、日本語しゃべれるんだ」くらいに口の動きがぴったりでした。


"http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%A2%E3%83%BB%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%83%9D%E3%83%BC"
target="_blank">サモ・ハン・キンポー
とか "http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%9B%E3%82%A4"
target="_blank">マイケル・ホイ
(これもまた古い!ついてきてくれてるかな皆さん・・・)
とかも大好きでした。


韓国のドラマって口の動きと日本語があってないのって結構あるんですけど・・・


口の動きが合わないのは、韓国人だからかな・・・なんて思ってたんですけど、違うようです。


単に声優さんに技術がないか、台詞に問題があるのかもしれないなーとこれを見ながら感じました。


<以下ネタバレ注意報>


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0007WAD1W/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">TUBE


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0007WAD1W/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B0007WAD1W src=
"http://images.amazon.com/images/P/B0007WAD1W.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0" class="emoji"/>


ペク・ウナク キム・ソックン パク・サンミン



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


シュリもそうでしたが、韓国モノのアクションはすばらしいですね。


国家のために特殊部隊として忠誠を尽くしていたが、国際圧力に屈して前総理が組織を解散。


しかも家族含めて暗殺を実行し証拠隠滅に走る・・・


その恨みを爆発させてます。


犯罪者が、作戦の成功だけを考え、最短距離で突っ走るところが鬼気迫りますね。


日本の映画だと、犯罪者に「迷い」「葛藤」「人間の心」見たいなのがチラッと見えたり、
犯罪者が死ぬ前に改心したり見たいなところがあるんですが…


迷いがなく、冷徹な視線というのが映画の緊迫感を倍増させますね。


それと、銃を持ったときの「しっくり感」が全然違いますね。


軍隊で経験があるせいでしょうか妙にリアルで怖いです。


銃を構えた瞬間の殺気が日本の俳優さんと全然違いますね。


映画のこんなところを見てしまう私って・・・ま、そういう楽しみ方もあるということで勘弁してくださいw


<おまけ>


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009RQXLE/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">Mr.BOO ! DVD-BOX (5,000セット限定生産)


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0009RQXLE/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B0009RQXLE src=
"http://images.amazon.com/images/P/B0009RQXLE.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0" class="emoji"/>


マイケル・ホイ



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002B5A4S/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">香港発活劇エクスプレス 大福星〈デジタル・リマスター版〉


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002B5A4S/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B0002B5A4S src=
"http://images.amazon.com/images/P/B0002B5A4S.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0" class="emoji"/>


バリー・ウォン サモ・ハン・キンポー ジャッキー・チェン



by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


よく見てたなーデブゴンにMr.BOO!、水島裕と広川太一郎すばらしかったなー


俳優さんに当て込む声優さんが昔はFIXだったモンなー


変なことが懐かしくなってしまいました(苦笑)


| | コメント (0) | トラックバック (0)

工夫前と工夫後の写真です

工夫前の写真


height="288"
alt="PIC_0001"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060731T204029328.jpg"
width="352" /> 


こちらは、4ヶ月ほど前に取った写真です


・・・思わず全体が入るように撮りたくなるんですよね。


そして工夫後


height="288"
alt="PIC_0092"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060731T204030234.jpg"
width="352" />


height="288"
alt="PIC_0091"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060731T204030750.jpg"
width="352" />


そこで、今回は思い切って、近くによって撮ってみました。


ちょっとアユちゃんがグロテスクで失敗かな・・・修行は続きそうですw


料理の本とか旅行の本読んでちょっと研究したいと思います。


韓国語のお勉強から離れすぎかな・・・


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月30日 (日)

ブログに挑戦してみよう!

MHKの target="_blank">趣味悠々でやってる番組なんですけど、楽しいんでよく見てます。


ちょっと初心者向けですが・・


そんな中で、ふと、写真の撮り方とかテクニックを教えていただけます。


一回の放送で「あ、それいい使える!」ってのに出会えるんですよね。


それがすごく楽しいです。


たとえば、食べものの写真て・・・上からつい撮っちゃうんですけど、横から接写するとまた面白いらしいですw


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4141884251/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">ブログに挑戦してみよう!


佐々木 博

"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4141884251/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">4141884251 src=
"http://images.amazon.com/images/P/4141884251.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0" class="emoji"/>


でも私の携帯電話はちょっと古く手ぶれします。


撮った後、確認しても画面小さくてよく見えないので結局パソコンに取り込んでから


「失敗や・・・_| ̄|○」


ってことが多々あって、いまいちなんですが、ちょっと試しにマイナスイオンを浴びに近くの滝に行きました。

height="288"
alt="PIC_0078"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060730T153638015.jpg"
width="352" />


ちょっと太陽の光を入れてみました。


マイナスイオンが降ってくる降ってくる(*`▽´*)


涼しくて最高です。


height="288"
alt="PIC_0081"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060730T153638859.jpg"
width="352" />


こちらはローアングルから撮ってみました。 


ちょっとは成果が出たかなw

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月29日 (土)

ブラックモンブランは全国区だと思っていました。

暑いです。とろけ そうです。


30度を超え湿気も高く、日差しが痛い・・・そんな夏になりました。


そこで!


あんまり暑いので久しぶりにアイスクリームを買いました。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060729T124614484.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 165px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="PIC_0064"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060729T124613140.png"
width="165"
border="0" />


target="_blank">アイスまんじゅうっていいます。


まわりがバニラで、中に小豆が詰まってます。


この小豆とバニラがなんともいえないおいしさをかもし出します。


height="285"
alt="tabeta[1]"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060729T132645515.jpg"
width="285" class="emoji"/>


小さいころから大好きでした(笑)


アイスまんじゅうは東京在住中にも買った記憶があるんですが・・


もうひとつ全国区だと思っていた "http://www.geocities.jp/otosabusan/blackm/blackm.html"
target="_blank">ブラックモンブラン


こちらでは必ず売ってるんですけど、でも当時東京では売ってなかったですね~


九州へ起こしの際はぜひ「ブラックモンブラン」食べてみてください。本当においしいですよぉ


| | コメント (5) | トラックバック (0)

2006年7月27日 (木)

以前使っていた私のパソコンが嫁いでいきました。

友人がDVDプレやーほしいなぁといっていたので・・・


私「俺のパソコンでよければ上げるけど?」


J「DVDがなぜパソコン?」


私「俺のパソコンでDVD見れるよ。」


J「そういうこと!よかと??」


私「よかさー本体だけバッテンネ」


J「それならもらうーーー!」


alt=""
src="http://portal.nifty.com/2006/07/23/a/img/katta.jpg"
width="281"
border="0" class="emoji" />


・・・て言うわけでとついで行きました(苦笑)


そうなんです、本体を入れ替えただけなので、本体だけあまってるんです。


話をよく聞いていると古いパソコン持ってるそうだったので、本体だけのプレゼントで問題なかったようですw


重たくて倉庫に眠る予定だったので使ってもらうことになってよかったです。。。。


なーんておもってたら・・


RRRRR・・・<携帯の音>


私「もしもし」


J「パソコンの壊れたぁo(;△;)o 」


alt=""
src="http://portal.nifty.com/2006/07/23/a/img/tsurai.jpg"
width="239"
border="0" class="emoji" />


私「はぁα~ (ー.ー") ンーー?」


J「ドライブからバキバキバキって音のしおる!!」


私「イジェクトボタン連打してん!!」


J「それが出てこんちゃん(°口°;) !!・・・あ、出てきた!」


size="5">J「あ、(◎_◎;) おっ!おろーーーーーーーーーー!」


私「なんなんなん?」


J「DVDの表面のバーコードがめくれあがってた。これが当たってたみたい・・・」


alt=""
src="http://portal.nifty.com/2006/07/23/a/img/megaware.jpg"
width="265"
border="0" class="emoji" />


_| ̄|○・・・・理解するまもなく問題が解決してしまいました。


CD、DVDの表面にシールを張るのはやめようと思いました。


target="_blank">挿絵:デイリーポータルZ提供


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 291.5 】時間

+0.5 単語を覚えます

今日のモチベーション【 50 】%

-10 暑い~とろけるう


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月26日 (水)

つゆ開け宣言でました。

昨日の大雨から打って変わって梅雨明け宣言が出ました。


でも、もう7月末なんですよね~


気分的にはまだ6月末のような・・・


九州名物クマゼミがシャーシャー鳴いてます。


暑さ倍増です。


去年は友人と暑い夏にプサンに旅行に行ったんですが、


今年はさむーーーーーい冬に、熱くてからーーーーーいなべを食べに行きたいと思います。


楽しみですw


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月25日 (火)

韓国語講座にて・・

今日は、とってもクーラーが心地よくて韓国語講座の間強烈な睡魔に襲われました。


そのときの字がこちら・・・


  "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060725T224805312.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 165px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="PIC_0065"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060725T224800828.png"
width="165"
border="0" />


 


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060725T224806140.jpg"
target="_blank">


力が入ったり、字が薄かったり、ゆがんでたり


 


いかにも睡魔と闘っていたというような字でした。(;^ω^A


そうこうして・・・


1時間位したらやっと意識がはっきりしてきました。


その写真がこちら


  "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060725T224807046.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 165px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="PIC_0066"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060725T224804234.png"
width="165"
border="0" />


 これが普段の字ですw


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 291.0 】時間

+1.5 ハングル講座行ってきました

今日のモチベーション【 60 】%

+0 なかなかあがりませんね~

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月24日 (月)

ハングル検定準2級に向けて・・・

ハングル検定準2級に向けて、「ハングル」検定公式ガイド 合格トウミ 初・
中級編の準2級語彙リストから漢字語だけ抜き出しているんですが・・・


これが意外ときついです。


そこでなんかヒントはないかなーとさまよっていると・・


合格者の "http://blog.goo.ne.jp/pooh3_2006/e/05a1230f1e40f785faf9721f9a53bf43"
target="_blank">ぷぅさん
によれば・・・


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

私は、トウミと中トレをやりました。

単語は分からない単語の単語カードを作って覚えました。

とにかく単語力が必要だと感じましたので、単語に力を入れました。



そういえば・・・樹靜さんも


樹靜さんのブログで見つけ切れませんでしたが(爆)


確か「漢字語を覚えるためにいっぱい書いた」というような発言がありましたので


私も方向を転換して、このまま苦痛な漢字語の拾い出しをするよりそのまま覚えちゃえ!


と方向転換することにしました。


今日からやり始めたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 289.5 】時間

+0.5 ハングル検定準2級漢字語覚えます

今日のモチベーション【 60 】%

+0 なかなかあがりませんね~


| | コメント (5) | トラックバック (0)

2006年7月23日 (日)

ヘヨとハムニダ以外の述語について

ふと、旅行行ったときに해요、합니다以外も使いこなしたいなぁ思い・・調べてみました。


○~ㄹ 게요 ~しますから(約束)


제가 할게요


私がしますから(未来の約束)


ちょっと前にお騒がせした・・・


 데려다 줄게


おくってあげるよ


後ドラマによく出てくる・・


또 올게요


またくるよ


結構日常で出てくる言葉なんですね。これは覚えておこう!


ちなみに・・・朝鮮語辞典によると


ある行動をする意思を表明するともに相手に約束する意思を表す


とありました。


○~ㄹ 까요(~しましょうか)


相手の意思を尋ねる


산에 갈까요?


山へ行きましょうか?


・・・なるほど、自分なりに整理すると


1.데려다 줄게(私が送るよ)


2.데려다 줄까?(送ってあげようか?)


ってニュアンスの違いかな。


2のほうが相手に意思を確認してるので、誘い方はちょっと弱い感じがしますね。


もし韓国人をデートに誘う機会があれば~ㄹ 게요を使います(冗談です)


○~ㄹ 거예요(1~するつもり)


自分の意思や相手の意思をたずねる


내일 갈거예요


明日行くつもりです


○~ㄹ 거예요(2~だろう)推量を表す


내일 비가 올 거예요


明日雨が降るでしょう


ちょっと古いですけど・・・


オロナミンCのCMでペヨンジュンを探す上戸あやちゃんにおばあさんが・・・


호수에 있을 거예요.


湖にいるでしょう


って言ってましたよね。


うにょーー急に豪雨と雷が・・・停電しない前にアップします!


今日はこの辺で・・


| | コメント (0) | トラックバック (0)

トリック劇場版2を見てきました(だいぶ前ですがw)

昨日から九州は大雨でえらいことになっているという報道がなされていますが、私の住んでいるところはそうでもありません。


皆様にご心配かけてますけど大丈夫です~


target="_blank">トリック2をだいぶ前ですけど見てきました。


私は邦画は見ないタイプなんですけど・・伏線が多すぎると駄目なんですよ。


小林サッカーのように、脳天直撃のが好きです。


そういうわけでトリックとケイゾクはお気に入りドラマ&映画です。


( ̄ー ̄)v ブイ!


トリック2の一番好きなところは、赤塚富士夫の漫画見たいなとところです。


・・・


わかりにくいかなw


キャラクターが脇役までコユイんですw個性的で面白いんです


遊び心が満載で・・・


でも今回は最後ということでちょっと悪ふざけし過ぎちゃったのかなって感じでした。


十分に面白かったですよ(*`▽´*)


映画館が笑の渦でしたw


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000F6YVA4/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">広報人 矢部謙三 トリック劇場版2 公開記念講演会


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000F6YVA4/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B000F6YVA4 src=
"http://images.amazon.com/images/P/B000F6YVA4.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0" class="emoji" />


堀北真希 木村ひさし 生瀬勝久



"-2">by "http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


↑これが見てみたい!


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 289.0 】時間

+2.0 ハングル検定準2級漢字語拾い出しㅁまで行きたい!

今日のモチベーション【 60 】%

-10 ゲームにうつつ抜かしてましたw


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月22日 (土)

Age of Empires IIIにはまってます。

ゲームから足洗って、もう3、4年たったんですが・・・


Age of Empires IIIに首っ丈になってしまいました_| ̄|○


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000CP1W9G/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">AGE of EMPIRES III


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000CP1W9G/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B000CP1W9G src=
"http://images.amazon.com/images/P/B000CP1W9G.01._SCMZZZZZZZ_.jpg"
border="0" class="emoji" />




"-2">by "http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


プレイステーションくらいでしょうか。


コマンド入力は多いし、呪文だって覚えられないしと、ゲームから足を洗ったんですが・・


これにはまってしまいました。操作はマウスとショートカットキー


リアルタイムなシュミレーションゲームっていう感じです。


target="_blank">AoE3キャンペーンシナリオ攻略を参考にやってますが。。。


<<o(>-<)o>>


 ムカー! うまくいかないっす


シナリオモードの「オスマン帝国の砦」ってところではまってます


・・・・


・・



でも、もうやめます。


。。。う、いやほどほどにして韓国語もがんばるようにしよう!


ハングル検定のことをすっかり忘れさせるほど熱中してしまいました_| ̄|○


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月20日 (木)

ハングル日記ではありませんけど・・

正確には、ハングル日記じゃないんですけど、強引にハングル日記のカテゴリーに放り込みます(爆)


韓国人の友人から手紙をもらったので、その返信を韓国語でメールしました。


文章を作るうえで、少しだけチャレンジしました。


というわけで・・・今回の課題は、


知ってる単語で感情を表現しようとしないで挑戦してみよう。


ㅂ니다, 아요./어요以外も使ってみよう。


出来る、出来ない。じゃなくて、出来ない○○とか、ちょっと複雑な分に挑戦。


。。。


と思って書きましたが。。


なかなかそうは行きませんでした。|(-∇-)| キコエナイ♪


それではどうぞ!


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">○○씨에게


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century"> 


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">편지
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">감사합니다
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">.


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">오랜만이에요
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century">.
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">잘
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">지내죠
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">?


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">아아
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">!

style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">오이
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">김치
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">정말
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">감사합니다
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">.


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">어머님에게
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">감사를
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">전하세요


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">신선한
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">오이의
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">씹는
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">맛이
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">맛있었어요
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">.


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">한국의
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">오이는
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">조금
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">호박을
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">닮아
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">있네요


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">일본에서는
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">먹을
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">수
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">없는
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">맛이네요


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century"> 


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt; tab-stops: 401.75pt"> "KO"
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">근데
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century">..
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">이제
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">금연했어요
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">?


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">태어날
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">사랑하는
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">아들위해서
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">금연해야
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">돼요
style="mso-fareast-language: KO"
xml:lang="EN-US"> "Century">(^^)


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century"> 


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">또
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">만날
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">때를
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">기대하고
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">있습니다
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US">.

style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">물론
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">삼겹살도
style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century">!!


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="EN-US"> "Century"> 


style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"> style=
"mso-fareast-language: KO; mso-fareast-font-family: Batang"
xml:lang="KO"> "Batang">まろ 
style=
"FONT-FAMILY: Batang; mso-ascii-font-family: Century; mso-hansi-font-family: Century; mso-fareast-language: KO"
xml:lang="KO">올림



オイキムチの味を表現するのにがんばりましたが・・・伝わったでしょうか(苦笑)


| | コメント (0) | トラックバック (0)

私の名前はキムサムスン始まりましたねー

target="_blank">「私の名前はキムサムスン」のホームページを見つけました。


その中に "http://www.wowow.co.jp/drama/samsoon/dorama062301_500k.asx"
target="_blank">トークショーのビデオ
"http://www.wowow.co.jp/drama/samsoon/dorama062302_500k.asx"
target="_blank">記者会見映像
がありました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

去る6月16日(金)、「私の名前はキム・サムスン」7月放送スタートに先駆けて、
ヒロインを演じるキム・ソナが、WOWOWのプロモーションのため来日! 日本語が堪能なキム・ソナは、
全て流暢な日本語でインタビューに答えてくれました。
彼女のお茶目なトークが炸裂した記者会見とトークショーの模様を映像でお楽しみください! 



キムソナさん少しやせてましたw


当たり前か・・私の名前はキムサムスンのために8キロ太ったそうですからw


日本語で通訳なしの受け答えなんですけど・・


日本語上手ですねぇー


「つ」とか、イントネーションとか、最初のにごる音「勉強してるし・・」とかきれいだし


それにしても、結構面白い方なんですねw


私もこんなに流暢にしゃべりたぁあい!


さて今日も・・・


ハングル検定準2級合格に向けて打つべし!(ふるい??)


打つべし!!(しつこい??)


ハングル検定準2級に向けてにその2「漢字語の克服」をがんばろうっと。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 288.5 】時間

+2.0 NHKラジオ講座、ハングル検定準2級漢字語拾い出し

今日のモチベーション【 70 】%

+0 うつべーし!


| | コメント (1) | トラックバック (1)

2006年7月18日 (火)

本日先生に「連立」の発音を聞いてみました。

やはり、연립の読み方は열립が正解でした!


それと、띄어쓰기も띠여쓰기に近い発音になるとのことでした!


今日はすっきり2連発でした。


それと、先生いわくハングル日記チェックを来週から復活するそうです。


がんばって来週提出してみましょうかね!!これでハングル日記復活か!?


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 288.0 】時間

+2.0 NHKラジオ講座、韓国語講座に行ってきました!

今日のモチベーション【 70 】%

+30 なんかとってもすっきりしました、またがんぼろうっと!


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月17日 (月)

へこむへこむ ̄\(-_-)/ ̄

ミサイル発射事件以来、 target="_blank">朝鮮日報とか target="_blank">東亜日報をよく見るんですけど・・・


そこの "http://japanese.chosun.com/site/data/category/nk_missile/nk_missile-0.html"
target="_blank">「ミサイル特集記事」
ですが。


"http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/07/15/20060715000027.html"
target="_blank"> size="2">「韓中の対北朝鮮政策が日本の軍事大国化を助長」
 


"http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/07/13/20060713000028.html"
target="_blank"> size="2">【ミサイル】南北、「ミサイルより日本が脅威」で一致
 


・・この辺でやめとくか。


ただでさえへこんでるので。


そんななか、この記事が追い討ちをかけました。


"http://news.livedoor.com/webapp/journal/cid__2130651/detail"
target="_blank">『韓半島』カン・ウソク監督、「反日色が強いのは個人的感情から」


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

 『韓半島』は、韓国と北朝鮮の和解ムードが進み、韓国と北朝鮮を結ぶ京義線の開通を控えた未来の韓国が背景のフィクション。
100年前の日本占領下時代に結ばれた条約を根拠に、
和解ムードを阻止しようとする日本の陰謀に立ち向かう韓国大統領と歴史学者などの活躍を描いた作品。
韓国と日本の対立という反日感情を全面に表現した作品として公開前から話題になっている。



 カン・ウソク監督は「日本人の政治的な妄言や不適切な表現は、
いくら傷つけても大した抵抗はしてこないだろうという彼らの考えが現われている」、「映画監督ではあるが、個人的に(そんな日本を)
映画の中でぎゃふんと言わせたかった。だから反日色が濃くなった」と語った。



_| ̄|○


あえて何も言いません。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 286.0 】時間

+0.5 準2級漢字語抽出ㄷに突入しました!

今日のモチベーション【 40 】%

-20 へこみまくりです


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月16日 (日)

「韓国は日本より貧しいが、生活は日本より豊か」なのか?

グーグルアラートを見ていたら、韓国語講座で課題文章になっていた記事。しかも、日本語版を発見しちゃいました(笑)


"http://news.livedoor.com/webapp/journal/cid__2180010/detail"
target="_blank">「韓国は日本より貧しいが、生活は日本より豊か」なのか?


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

以前日本は、「国は金持ちだが、国民は貧しい」と言われた。「べらぼうに高い物価」がその原因だった。


 一方、韓国では「国は日本より貧しいが、国民の生活は豊かだ」という話が信じられてきた。


 しかし最近日本を旅行した韓国人は異口同音に「日本のほうが韓国より割安だ」と話す。実際、
ここ数年間で韓国と日本の物価が多くの分野で逆転した。


 これはウォン高のせいだけではない。日本は最近10年間にわたり「価格破壊」
という名の物価下落を経験した。そしてバブル経済の時期に上昇しすぎていた物価の合理化が図られた。
その10年間で日本の物価は8.4%も下落した。例えば400円だった丼の値段も330円に下がっている(「吉野家」の牛丼)。


 一方、同期間に韓国の物価は平均36.3%上昇した。ソルロンタン(韓国の一般的なスープ料理)
の価格は3500ウォン(約425円)から7000ウォン(約850円)に上がった(「イナムジャン」のソルロンタン)。


 経済協力開発機構(OECD)が発表する「相対的物価指数」によると、
10年前に日本と韓国の物価には2.64倍の開きがあったが、現在は1.35倍に縮小した。数値上、
全体的にはまだ日本が高いということになるが、国民が実感する生活物価となるとまた話が違う。


 最近米国のマーサー・ヒューマンリソースコンサルティングが住居費・交通費・
食費などをもとに世界144都市の物価を分析した結果、ソウルの物価は東京より高かった。


 これを検証するため、
ソウルと東京に居住する本紙の記者2人が実生活で共通して利用している39の商品とサービスについて価格を比較した。


 その結果ソウルの方が高いものが24品目、東京の方が高いものは13品目だった。
2品目についてはほぼ同じだった。


 鉄道を始めとする交通費や電気・ガスなどの公共料金は依然として日本のほうが高かった。
しかし家賃やガソリン代、ゴルフ・スキーなど高価な製品・サービスになればなるほど韓国のほうが高かった。農畜産物、
外食なども相当部分、韓国の物価が日本の物価に追いついた。


 しかし韓国物価が日本を追い越したからといって、韓国の経済力がそれほど強くなったわけではない。
日本の1人当たりの国民所得は3万7050ドル(2004年)で、韓国(1万4000ドル)の2.6倍だ。どんな統計資料を見ても、
韓国人は日本人ほど裕福ではない。物価逆転を説明できる合理的な根拠は見あたらないのだ。


 韓国と日本の物価逆転現象の背景には、韓国の理不尽な税制、規制にともなう独占的な経済、
企業の倫理的堕落や暴利を追及する体質がある。なぜ韓国民は、「収入は多くないのに負担の大きい経済」
の中で暮らさなければならないのだろうか。


東京=鮮于鉦(ソンウ・ジョン)記者


ソウル=チョン・へジョン記者



この文章ですが、一番最初から引っかかりました。


1行目の課題文はこんなふうに書いてありました。


과거 일본은"부자 나라,가난한 국민"이란 꼬리표 달고 다녔다.그 유명한"살인 무가가"탓이다


부자:金持ち、가난:貧乏


꼬리표 달리다悪い評価がなされる。꼬리표は、荷札・・・なので


過去、日本は”金持ち国家、貧しい国民”という悪い評価がついてまわっていた。それが有名な”殺人物価”のせいだ。


と訳してみましたが、先入観って怖いですね。


過去日本は”一億総中流”て思ってたし、”殺人物価”なんて思ったこともありませんでした。


そのせいでこの文章が頭に入ってこないし、正解の自信もなく・・・(爆)


「そしてバブル経済の時期に上昇しすぎていた物価の合理化」ってところも・・


バブル時期はほとんど物価上昇がない中景気が拡大したと思うんですが。。。 "http://www.soc.nii.ac.jp/jsme/kinyu/pdf/03f/03f224-kinugawa.pdf"
target="_blank"><参考資料>


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

澄田日銀総裁は、当時、物価が安定しており、金融引き締めを実施しないと言明していた。しかし、当時は、急激な円高のために、
輸入物価の下落が顕著であり、消費者物価上昇率はきわめて低く、物価は安定していた。



デフレが進んだの(物価が下落した)は、原因としては、92年のバブル崩壊、その後の消費税増税・緊縮財政、
アジア通貨危機など複合的な要因だと思うんですけどね・・・


パソコンの部品や、パソコン本体をネットでチェックするんですけど、最近ほとんど「メーカー希望小売価格」
って言うのがなくなりました。


ネットで購入した場合でも、宅配会社と提携しているのか送料入れても、近くのお店より安いやん!とかあります。


簡易包装の「バルク品」とか、いろんなものを選べる時代になりました。


そういう意味では、メーカーが価格を決める時代は去り、市場原理で価格が決まる時代になっているのかなーって思います。


注文からすぐ出てくるファーストフード的でリーズナブルで挑戦的な値段の吉野家の牛丼と、ソルロンタンの「イナムジャン」
というお店を知らないんでなんともいえないんですけど、比較対象が適切なのかもちょっと疑問があります。


あと、石油が韓国で高いのは、 "http://allabout.co.jp/diary/netkorea/index.htm?tn=1&date="
target="_blank">日本より税金が高い
ということが大きいと思うのですが・・・( "http://oil-info.ieej.or.jp/static/oil/2-5b.html"
target="_blank">日本の場合
)ざくっと言うと韓国の税金はガソリンの値段の6割以上が税金で、
日本は5割以下です。


 


それにしても、日本の物価に追いつくとか追い抜くということに意味があるのかはなはだ疑問ですが・・・┐( ̄ー ̄)┌ 


最後の部分ですが・・・


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

韓国と日本の物価逆転現象の背景には、韓国の理不尽な税制、規制にともなう独占的な経済、
企業の倫理的堕落や暴利を追及する体質がある。なぜ韓国民は、「収入は多くないのに負担の大きい経済」
の中で暮らさなければならないのだろうか。



どこどこが理不尽な税制、規制。ここが独占的な経済、こんな感じで企業は暴利を追求する体質があるっていわないと・・・


誹謗中傷だと批判されたらどう対応するのでしょうか


なんて突っ込みどころ満載な文章なんだ・・・


まだ課題文全部読んでなかったんですが、こんな文章だったとは・・


個人的に課題文としては不適だと思いました_| ̄|○


| | コメント (0) | トラックバック (0)

Naver「国語辞書」紹介

nagneさんからとても便利なインターネット辞書を教えてもらいましたので、この場で紹介します。ありがとうございました!!


href="http://krdic.naver.com/"
target="_blank">네이버 :: 국어사전


しかも、発音も検索できます。昨日エントリーの「띄어쓰기」を検索してみました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

띄어―쓰기[띠어―/띠여―][명사][하다형 타동사] 글을 쓸 때, 어절(語節) 단위로 띄어서 쓰는 일.



これを見ると、発音は[띠어―/띠여―]どっちでもいいみたいですね。


意味としては「文を書くとき、語節単位で分けて書くこと」ですか。なるほどですね~


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 285.5 】時間

+0.5 引き続き地味に準2級漢字語抽出する予定です

今日のモチベーション【 60 】%

-10 みんみんセミが鳴き出しました!!もうすぐクマゼミが鳴くんでしょうね


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月15日 (土)

「連立」の読み方と「ウィ」の読み方について

"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2006/06/2_dd9c.html"
target="_blank">ハングル検定準2級対策<発音問題編2>
で積み残しのままになっている問題ですが、


今日 "http://love-notes.cocolog-nifty.com/blog/2006/07/post_7464.html"
target="_blank">★honeybee★さんのブログ
で、樹靜さんの気になるコメントを発見しました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

あ、、発音の問題ですけど「連立」、トウミの誤植だと私は思います。

漢字語はㄴㄹ→ㄹㄹ

但し、漢字語に漢字語接尾辞がつく場合は違います。

その場合は韓国だとㄴㄹ→ㄴㄴ となります。

北朝鮮と中国ではそのままといった具合ですね。

例:生産量 생산량 →생산냥

朝鮮語辞典にのっているのでお持ちでしたら1981ページの「9.舌側音化」を読んでみて下さい。

違ってたらミアネヨ~~~(^^;



連立。。。すっかり先生に確認するのを忘れていました。


でも、私も朝鮮語辞典の該当の部分を読んで、私も연립の読み方は열립が正解だと思いました。


それにしても付録にこんな詳しく発音が載ってるなんて!すばらしいですねこの朝鮮語辞典。


띄엄띄엄についても載ってないか見てみると・・・


P1978に「ㅢについて」が載ってました。


語頭では「ウィ」と発音されるが、子音の後および第2音節以下では「イ」と発音されるとありました。



의사ウィサ・医者


희다ヒダ・白い、문의ムニ・問い合わせ


というような感じなんで、おそらく띠엄띠엄って読むんじゃないかなっておもいます。


ちなみに分かち書きは・・띄엄쓰기はティオスギ・・・だったですよねw


朝鮮語辞典でも、発音は띠엄쓰기ってなってました。


というわけで、個人的に朝鮮語辞典を信じてこれで納得することにします(爆)


※7月16日追記


띄엄쓰기は띄어쓰기の間違いでした。この場で訂正いたしますm(_
_)m


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 285.0 】時間

+0.5 準2級漢字語抽出中

今日のモチベーション【 60 】%

-10 暑い!まなつびだぁ


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月13日 (木)

おお!管理画面スカスカ動くやるじゃんココログ!

href="http://cocolog-response.cocolog-nifty.com/blog/"
target="_blank">ココログレスポンス問題お知らせブログ(臨時)
によりますと・・・


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

メンテナンス直後は(特に21時から翌1時の高負荷時間帯)ココログへのアクセスが通常時よりも著しく高まります。
特に今回は約2日間にも及ぶメンテナンスの直後であることを考えると、想定以上のアクセスが集中し、
レスポンスが一時的に低下する可能性もあります。



と、書いてあったので


あえて21時から1時にあえて書き込んでみました。


・・・



(°m°;) アレマッ!


。。スカスカ動くじゃん!


やるじゃないココログ!


久々の22時代での管理画面のスカスカ。スムーズ(T△T)


感動です。かんどーです。


ありがとうスタッフの皆さん!


| | コメント (0) | トラックバック (0)

ハングル能力検定試験結果到着しました!

はあ~(;´д` ) トホホ


せっかくのメンテナンス明けなのに・・・皆様に恥ずかしいお知らせが・・・


6月に受けたハングル検定準2級の結果が到着致しました。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060713T224058953.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 165px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="PIC_0059"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060713T224057250.png"
width="165"
border="0" />


_| ̄|○


ほぼ半分です。。。11月に向けて


「ハングル」検定公式ガイド 合格トウミ 初・中級編から


弱点の漢字語、発音を、それこそ小さなことからこつこつとがんばるしかないなぁ


まだ漢字語は、관객(観客)までの102語しか拾い出してません。


準2級語彙リストの4ページ目です。


全部で88ページあるんですけど(苦笑)


・・


それにしても暑いてすねぇ!!(;^ω^A


梅雨前線も東北のほうに行ってしまい。


空は、入道雲のような雲が登場しています。夏本番です。


受験を制するものは夏を制すといいますねw 


そ、そうだ!(゜ロ゜) ヒョオォォ!


2.ブログに韓国語で日記をつける


をすっかり忘れていましたね・・・


週末、目標再検討しようかな・・・


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 284.5 】時間

+3.0 メンテナンス中に、NHKラジオテレビ講座、韓国語講座に行きました。

今日のモチベーション【 70 】%

-10 暑くて夏ばて気味ですw


| | コメント (8) | トラックバック (0)

2006年7月10日 (月)

東京訪問<番外編>

新大久保以外以下の所も訪問しました。


○築地本願寺


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060710T201914203.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 180px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="01010020"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060710T201424968.png"
width="180"
border="0" />


たまたま目の前のところを通り過ぎました。


インド風の建築物で独特の雰囲気があります。


 


○法務省赤レンガ館


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060710T202008953.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 180px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="01010027"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060710T201549078.png"
width="180"
border="0" />


官庁街の中で異彩を放ってました。


明治初期のような、なんともいえない雰囲気ですね。


 


○警視庁


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060710T202035921.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 180px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="01010028"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060710T201637671.png"
width="180"
border="0" />


この角度からの警視庁よくテレビで見ますね。


 


○桜田門から国会を望む


  "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060710T202052625.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 180px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="01010029"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060710T201731750.png"
width="180"
border="0" />


お堀がきれいです。


昼休み雨なのにジョギングをしている方がいました。 


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 281.5 】時間

+1.0 漢字語をまた拾いはじめました。NHKラジオ講座応用編6月号を復習し始めました。

今日のモチベーション【 80 】%

+10 今日から再始動です!


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 9日 (日)

東京訪問反省編

それにしてもココログ調子悪いです。金曜からグタグタのようです。一日中ひどいって言うのは本当にどういうことでしょうか・・・_
| ̄|○


【気を取り直して!】


今回、小さな目標を立てていました。


それは、「わからなかったら聞いてみよう。」という簡単なことでした。


韓国旅行に行ったときに、色々聞いてみようと思ったものの出来ませんでした。


原因は。。。日本でさえそんなことしてないのに、韓国で出来るわけがないよね。


という簡単なことじゃないのかと思い、今回この目標を立てました。


おかげさまで


「築地市場は、羽田からモノレールで浜松町まで来たら、大江戸線の大門に乗り換えると近い」


「築地市場から、有楽町線の新富町駅が以外と近い」


「ヒョンビンのストラップほかにないかと聞いたら、すごいかわいいのが出てきた」


とても勉強になりましたし、いい訓練になりました(笑)


ただ・・・東京で日本語がしゃべれない韓国の方に数回あったんですけど声をかけきれませんでした。


相変わらずアドリブ利かない人間だなぁ


○大江戸線で、韓国人女性が地下鉄カードを買いたいのに、
駅員さんが一生懸命行き先を教えていた事件


어디 가고 싶어요? (どこへ行きたいですか?)は、わかりましたが、


뭘하고  싶어요?(何をしたいですか)は失礼かなぁ・・と考えているうちに時間切れでした。


ここでは、「 괜찮으세요?(ケンチャヌセヨ?大丈夫ですか?)」と声をかけるべきでしたか?


○桜田門で仲間3人の写真を取る女性を発見。私が4人とってあげたかったです・・・


写真とってください。사진 찍어 주세요.(サジンジゴジュセヨ)


写真とってもいいですか。사진 찍어도 돼요?(サジンジゴドテヨ?)


は知ってましたが・・・


写真とってあげましょうか?写真撮りましょうか?はすぐに出てきませんでした。


考えているうちに、時間が切れました。


사진 찍을까요?(サジンチゴルカヨ?)でしたか。。残念です。


○帰りの際モノレール浜松町駅で、日本語がわからず羽田のチケットをうまく買うことが出来ない韓国人3人を発見。


こちらも、第一声は괜찮으세요?でしたかね。。。


第一声ってとっても難しいですね。痛感しました


というかあんまり考えず、声をかけてよかったのかもしれません。


今度は「外国の方にも声をかけてみよう」という目標を実現したいと思います。


さあああーて、今週は勉強を全然しませんでした。さすがにちょっとあせってきました。来週からまた韓国語単語をひろいまくるぞぉい!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ミッション終了・エピローグ編

無事こちらに帰ってきて、Hさんに、頼まれていたヒョンビンのグッズを届けました。


クリアファイル、ストラップ、写真集×2、キムサムスンに出てきた豚のぬいぐるみです。


お友達のMさんの分も込みです。


心配していた反応ですが・・・


「ヒョンビンのストラップなかなかかわいいじゃない。」


「この髪の長いヒョンビンもいい(これはクリアファイル)」


とことのほかヒョンビンのグッズを気に入っていただいたみたいです。ほっとしました。


H「ヒョンビンの写真集どれもかわいい!最高!(^▽^喜)」


M「(≧ ≦)Ω 顔がほころぶねー」


H「みんなにみせびからしたくなるね!」


私の心の声【(°m°;) アレマッ!そそ、それは・・・】


M「そんなことしたら、「貸して!!」ってとられちゃうよ」


H「そうねーじゃ隠しとこうか(笑)キャハハハハ」


・・・そんなこと絶対無いなー絶対自慢するなーと一抹の不安を抱いていたら・・・


お世話になっているKさんにばったり会いました。


K「写真集見せてもらいましたよ~かわいかったですねぇ!!」


ていうかもう見せてもらったんですか?(;^ω^A


渡して30分もたってないんじゃないかな


・・・ん?( ̄-  ̄ ) ンー


・・・


(゜ロ゜) ヒョオォォ!


Kさんの分買ってないよーわすれとった!!!


K「○△%&(’))%・・」


いろいろ言われてるけど、聞こえてませんでした。変な汗でまくり(笑)


うわあ最悪、最悪って頭ぐるぐる回ってました。


!!!


そうだ、豚のぬいぐるみは2つ入りだった。これを1個1個分けて配ろう。


ε- (^、^; はぁ~~ アブねー


というわけで、ミッションは何とか無事に終了しました。


そういえば、話は変わりますが「私の名前はキム・サムスン」が、WOWOWで放送されるみたいですね。


吹き替え誰が担当するんでしょうか?変なところに興味があります。


キム・ソナ(サムスン役)さんは日本語とても上手なんで、ご本人が・・・ってだめかしら(笑)


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 8日 (土)

一日中重かったココログ(怒りのエントリー)

もしかしてしばらく、記事をエントリ出来ないかもしれません(泣)


しかも、最近予定通りに進んでないメンテナンスが、7月11日から48時間も予定されています。


(T△T)


本日は、エントリーに20分。


しかも2重投稿してしまい、それを削除するのにまた20分。


size="5">最悪!


| | コメント (2) | トラックバック (0)

KOREA PLAZAを電話突撃!そして訪問

地図でコリアプラザ(KOREAPLAZA)を見つけきれなかったので直接電話を試みました。


RRRRRR


女性「여보세요-KOREA PLAZA입니다-」


うわ~(ノ_<。)うっうっうっ韓国語ですか?


よっぽど、「KOREA PLAZA에 가고 싶은데... 」と言ってみようかw


思いましたが・・・韓国語で返ってきたらどうしようもないので日本語で話しました(笑)


でもここは東京ですよね。


私「えっと、今ハローワークの通りを歩いてるんですけど、そちらのお店はどの辺でしょうか?」


女性「ええっと、そうですね。ドンキホーテは見えますか?」


。。。ドンキホーテ! おおおお!


韓国バージョンのような真っ赤なドンキホーテを発見。


私「(T△T) 見えましたー!!」


女性「ドンキホーテのちょっと先ですよ!」


私「あ、わかりました。KOREA PLAZAの看板見えました。ありがとうございました」


ピッ!


意外とすぐ近くでした(苦笑)


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060708T173606562.jpg"
target="_blank">
  "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060708T173608515.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 101px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="01000002"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060708T173604796.png"
width="101"
border="0" />


 おおーここがKOREA PLAZAですか~


いきなり入ると、キムサムスンの豚のぬいぐるみが!30cmくらいあります。


src=
"http://image.www.rakuten.co.jp/hankaryu/img10611926387.jpeg" />


さすがにこれは・・・見なかったことにしよう(爆)


1階はCDショップのようです。ちょっとですがレンタルも出来るコーナーがあります。


奥のほうに少々グッツがありました。おおおおっと!


その隅には、7,8cmの二つ入りの "https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=ZX3ZW+6KD3XU+5WS+C28PV&a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.rakuten.co.jp%2Fhankaryu%2F374663%2F397805%2F"
target="_blank">豚のぬいぐるみストラップ
が!


ネクタイしてるのは「サムシギ」、リボンは「サムスン」でしょう!


2つ入りって言うのもいいですね!これはいい!これにしよう!


あそうだ、Kさんお土産買ってなかったな


というわけで、2つ(合計4匹)買って無事ミッションが終了しました。


実はここで2セット買っていたおかげですごく助かりました。その話はまた後ほどw


その後、2階を見に行ってみると韓国ドラマDVDが売っていました。


すごい品揃えです。


チャングム、チェオクの剣、愛の偶像ありとあらゆるものがありました。


すると


DVDをすごい勢いで買い物かごに突っ込んでる女性を発見。


すごい大人買い。さすがでした。


それにしても、グッズをみてると、イ・ビョンホンとクォン・サンウの写真、サインが多かったですね。


チョ・インソンもあったなあ、ていうかなんでもあったのかなw


ミッションを終えた私、買ってきたものの評判はどうだったのでしょう?


<またまたつづく!>


| | コメント (0) | トラックバック (0)

ココログまた重たくないですか?しかも激重

22時から2時までのアクセス集中時間を避けるようにしてるんですが・・・


最近21時くらいから遅くないですか?


というか今もめちゃくちゃ重い気がするんですが?


(ノ`△´)ノ


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月 7日 (金)

新大久保を堪能してきました。

新大久保の駅を降りて、職安どおりを歩けば・・・そこはコリアンタウン!


私の事前リサーチでは・・・


"http://korea-zanmai.txt-nifty.com/korea/cat1824920/index.html"
target="_blank">KOREAPLAZA
は、大使館(という焼肉屋さん)のすぐ近くにあると思っていました。
target="_blank">地図はこちら


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060708T110755765.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 180px; HEIGHT: 135px"
height="135"
alt="010100251"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20060708T110753531.png"
width="180"
border="0" />


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060707T213135921.jpg"
target="_blank">


それにしても、ほとんど韓国ですよねこの風景。


私は、ミッションを遂行するため、大使館の横に、グッズのお店があったので「ここだ!」と思い込みすい込まれるように入りました。


ミッションとは。 。。


【「私の名前はキム・サムスン」のグッズ。特にヒョンビンのグッズ】を入手せよ!!


というものでした(爆)


事前のRさん情報によるとプサンでも、キム・レウォン、カン・ドンウォンのグッズはほとんどないらしいので、
ヒョンビンもそんなにないよねーなんて、期待薄のまま入店。


すると、いきなりヒョンビンマグカップを発見。


Rさんや、Hさんがプサン行ったとき多量に買っていたなー。


私は、第一印象で買っちゃう主義なので買ってしまう気満々でいると、すごいいやな予感がしたので、
クライアントのMさんに一応電話しました。


私「ヒョンビングッツ発見しました。マグカップがあります。かわいいですよ。」


Mさん「(`Д´) !マグカップ??そがんといらん!!」


私「え?(;´д` )では何が・・・あ、写真集があります。


M「写真集!!それは絶対かってきんしゃい!!ほかわね~。。。紙をこう挟むやつがあるやん?なんやったっけ?」


私「あ!クリアファイルですか( ̄~ ̄;)??」


M「そうそれ!それとねーカレンダーは?あとさ、マウスのしたに敷くのはない?」


私「ああ~マウスパットですね。クリアファイルはありました。これ買っときましょうかね。一応店の人に聞いてみますけど、
マウスパット、カレンダーはみえないですねぇ」


M「そう!あと団扇!ちょいまち!(隣の人と相談中したのか)ストラップはなかね!!」


私「(扇子かよー(T△T) )扇子はないなぁー、あーありますストラップ。かわいいです。これにします。Mさんは?」


M「うちはイラン!1つでよか!!写真集は2つよ!!それとクリアファイルね!」


私「わかりました!」


M「あ忘れとった!!!豚のぬいぐるみあったら絶対買ってこんばよ!!!それと、
財布に入る写真があったらそれもね!」


ふーーーーーーーーーー


ヽ(  ̄д ̄;)ノ ハラホレヒレハレー


すごいです。ほかの事が見えなくなってますMさん。恐ろしい


そこまでとりこになるかヒョンビンに・・・


ちょっとまてまてまて!


2人にだけお土産買って帰ったら殺されるかも・・・お世話になった、Eさん、Sさんにもクリアファイルくらい買っとくか。


しかしなー店がちょっと狭いなーなんて思っていました。


ちょっと落ち着いて気づきましたが、ここは、KOREAPLAZAじゃなかったです(爆)


韓流スターというお店でした。


そして、見た限り、豚のぬいぐるみはありません。


店員さんは若い女性。


さすがに恥ずかしくて「キムサムスンの豚のぬいぐるみありますか?」なんて聞けない・・・


ここは、本当にKOREAPLAZAに言ってみようと思ったものの、先ほどの地図を見る限りこのへんなんだけどな。。。


私「しょうがない!直電だ!」


メモした紙を取り出しKOREAPLAZAに直接電話してみました。


<つづく!!>


P.S.


それにしても!せっかく買った、ヒョンビングッズちゃんと写真に撮っておくべきでした!!


私としたことが!!


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月 6日 (木)

無事帰ってきました。

おかげさまで無事帰ってきました。


昨日は歩きすぎたせいで夕食後、爆睡


今日は飲み会で気分悪くて報告が遅れました・・すいません


おかげさまで新大久保へ行くことが出来ました。


事前リサーチのおかげで頼まれていた品は全部購入することが出来ました。


運がよかったことに7月4日は、晴れているしミサイルも発射されてなかったので平穏で、韓国ファンのあふれる楽しい街でした。


後日ちゃんとご報告いたします。


行った所


・新大久保(コリアンタウン)


・月島(もんじゃ焼き)


・築地市場(寿司うまかったです)


・銀座


位かな・・・ご報告期待くださいませませ!


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 3日 (月)

明日は初の新大久保っす!!

いよいよ所用で東京に行くわけですが。。。


1週間勘違いをしていて、 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2006/02/post_6ec5.html"
target="_blank">危うく広島に行ったときと同じ間違い
をするところでした。(T△T)


本日同行者の先輩と打ち合わせをしたところ・・・


「お昼は築地市場で、それ以外はリクエストなし!」


ってことだったので、


「頼まれものがあるので、コリアタウンの新大久保なんてどうでしょう?」


と振ってみたらあっさり(しぶしぶ?)okしてもらいました。


晴れて新大久保だぁ!(^^)/


ネット検索すると・・・


target="_blank">Korea三昧 - 日本で韓国を楽しもう!


"http://www.rurubu.com/Article/Article.asp?ArticleType=Domestic&ArticleEditType=Edit&ArticleTilte=20050203"
target="_blank">東京のコリアタウン・大久保で「韓国」を満喫:るるぶ.com


というのがありました。


おおぉ~東京にして韓国w一度で2度楽しめそうですw


とりあえず


"http://korea-zanmai.txt-nifty.com/korea/cat1824920/index.html"
target="_blank">KOREA PLAZA(新大久保)
はいってみたい!


昼は築地だけど、食べれたら、ジャジャン麺、サムゲッタンくってみたーーーいっす(*`▽´*)


うひょ~たのしみだぁレポートお楽しみにぃ・・・・って仕事はぉぃぉぃ(;^ω^A


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 280.5 】時間

+0.0 今日は早く寝ます!!

今日のモチベーション【 70 】%

+10 明日が楽しみだぁ


| | コメント (5) | トラックバック (0)

2006年7月 2日 (日)

発音問題自分で解いてみました。漢字語も拾いはじめました。

自分で問題をといてみましたが、結構問題間違っていましたので修正しました。


19,51,62,81,165を訂正しました。また3つ目のシートに解答を載せました。


href=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060702T205649761.xls"
target="_blank">monda3.xls - 60.0 KB
"ファイルサイズ: , 最終更新日時: "
href=""
target="_blank">


解いてみた感想は・・簡単すぎかも(T△T)


でも、35、36、203、205間違えました(爆)。


後半は集中力が弱まるのかな・・・注意しないと(苦笑)


35,36は、넓적、넓적다리ですけど。。相変わらず2重パッチムが弱いです。_| ̄|○


問題といてて気づきましたが、165番전봇대 は、


一見전때のように思いますが、正解は전 "#FF0000">보때でした。例外系に分類したほうがいいかもしれませんね。


それと、問題作成は神経をかなり使うので、気分転換に漢字語も拾いはじめました。


href=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060702T205652308.xls"
target="_blank">kanji.xls - 45.5 KB


です。とても多そうですが、ぼちぼちがんばります。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 280.5 】時間

+0.5 発音問題と漢字語拾い出し、ラジオ講座復習をしたいなぁっとw

今日のモチベーション【 70 】%

+10 短く髪切ってすっきりです!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

そういえば!!!所用で東京に行きます!!

すっかり忘れてて全然準備も整ってないんですけど、所用で来週東京に行きます。

すばらしい韓国スポット(新大久保でしたっけ?)ありましたらぜひ教えてください!!

あああーー

火曜日の朝から行っちゃうので。。。

もっと早くブログに書いて皆様に教えてもらうべきでした!!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

グリーンローズと著作権

私の回りでとっても話題になってる "http://www.bsfuji.tv/green/index.html"
target="_blank">グリーンローズ


Hさん「最初は面白くなかったけどね~途中からすごく面白くなったんだよねー」


Eさん「そうそう、私初回はみたけど、見るのやめて・・・たまたま、だいぶたって見たらすごく面白くなってた」


Mさん「10話くらいから面白くなったカナ」


皆様の統一した見解は


「途中から急に面白くなったグリーンローズ」


ということでした。


私も・・・最初の回でカーチェイスらしいものが始まって、社長の娘と庶民の男の子・・・


お?ラブコメドラマ?


 ̄\(-_-)/ ̄


ってかんじで見るのやめてたんですけど


あまり「面白い」っていろんな方にいわれるので、私も途中からみたらおもしろかったですね~


でも。。。最初のほう面白くないみたいだけど。。。見てみたい。。。


そんな風に思っていたら、ちょっとした疑問がわきました。


個人的に録画したドラマを、お友達に貸してあげることは著作権的にはどうなのか?


と疑問を感じてさまよっていたら、こちらに行き着きました


target="_blank">【著作権】テレビ番組の録画テープを友人に貸すことは犯罪か?


ちょっと引用。。。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

次に、30条によりテレビ録画が私的複製として合法的に作成されたとして、それを友人に貸すことは、49条に定められた30条の
「目的外の頒布」にあたるかどうか、が争点になるでしょう。「目的外」ではないか、または「頒布(または公衆への提示)」
とはみなされないなら合法といえるでしょう。


まず「目的外」かどうかですが、友人が家庭内に準じる範囲と認められれば(専門家間で幅あり)
目的内であり問題ないということになります。ぼくの意見としては、家に遊びにいけるような関係であれば、
裁判で勝てるかどうかは時の運ですけれども(笑)、相当に勝算があると思います(遊びに行けば見られますから、
理にかなっていると思います)。


また「頒布」にあたるかどうかについても、友人との間であれば、前述の通り、
2条で定義される頒布でないことは明らかだと思います。ただ、「家庭内に準じる範囲」を逸脱しているとしても、それがすべて「公衆」
(不特定多数を指すのが普通。2条には特定でも多数は公衆、とは書いてある)ではない、という常識にしたがって考えれば、
49条の条文は問題をはらんでいて、30条の目的には合致しないながらも、
49条によって複製権の侵害とも見なされることもないような中間領域(家庭内に準じる範囲ではないながらも特定少数の関係者)
が生じますが、きっとこれが、いわゆるグレーゾーンというものですね。この中間領域が生じるのは不自然ですが、
ここをすべて複製権の侵害とするのも難しいでしょう( "http://slashdot.jp/journal.pl?op=display&uid=5595&id=82909">次々項参照)


もうひとつ重要なのは、親告罪であるということで、かりに違法状態といえるとしても、権利者が黙認していれば犯罪ではありません。
また、営利目的でもない限り、刑事事件になることはまずなさそうです。



こちらを参考に私なりに書くと・・・


まず、私個人のテレビ録画は・・・・私的複製で合法と思われる(この件で裁判を起こされた人がいないため判例なし)


これを貸す場合「目的外の頒布」にあたるかというのが問題になります。


頒布ってなんでしょう?ってことで


はん‐ぷ【頒布】・・・「広くゆきわたるように分かちくばること。」


「私的複製以外で不特定多数に配る」ことは違法ということみたいです。


ということは逆に言うと


「私的複製以外でも不特定多数に配ってない」=グレーゾーンで大丈夫かも??


てこと見たいです。


具体的に言うと


友達がとても仲がよくて家に遊びにいける存在であれば「家庭内の範囲に順ずる場合」に相当し、「目的外」
とはいえないんじゃないか


そんなに仲がよくない友達でも、不特定多数に貸しているわけではないので「頒布」とまではいえないんじゃないか・・・


というわけで、黒に近い白のようです。


どっかの金利みたいですね。(苦笑)


ちゃんとレンタルショップから借りたいと思います。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 1日 (土)

当ブログと運営方針

H21年2月26日改訂版

今まであやふやなままブログを運営してきましたが、

一日200近いアクセスと、たくさんのコメントをいただいていく中で、

いろんな方に読んでいただいているんだなーって最近意識するようになりました。

が、まわりまわって・・・やっぱり色々決めずアバウトに頑張っていくことにしました。

<運営方針>

韓国のブログを書こうとおもったものの、本当にブログの中心が韓国になるかも自信がなかったので、30代ということもあって「みそじっくす」という名前になりました。

その名のとおり韓国ばかりにとらわれないエントリーも行っています。

基本的には、試験対策、スピーチコンテスト対策、韓国訪問、勉強など実際試したことをそのまま公開しています。

たまにですが、実家の農家のお手伝いも公開しています。

ちなみに「みそじ」は韓国語の미소짓다(ミソジッタ)。「微笑む」という意味にもかかってます。

<トラックバックについて>

トラックバックについては、みそじっくすblogのトラックバック・ポリシー&スタンスをご覧ください。 また、トラックバックは確認後公開とさせていただくことにしました。

<コメントについて>

コメントにつきましては、たとえばもし連日50を超えるようなコメントが寄せられた場合、私の能力的に完全な対応は出来ないと思いますが、なるべくコメントにお答えし、批判等は削除しない方針です。

関係ないコメントは削除する場合がありますが、ご批判等は削除しません。

ご批判を受け止め、当該エントリーについてよく考えたいと思っております。

・・・・

といった感じで運営を行っていきたいと思います。

<私の思考回路について>

韓国は好きです。

残念ながら・・・嫌いな部分もあります。

でも、嫌いなところは見ないことにしました。好きなところだけ、前向きにがんばっていきます。

また、その過程で日本を見つめなおすことにもつながっています。

<私と韓国語>

英語は、中高大とあわせて8年学びましたがモノになりませんでした。

でも、「外国語をしゃべりたい」という感情と、「韓国が好き」ということがあいまって「韓国語をマスターしたい」ということになりました。

韓国語は日本語と非常に似てるし・・・ということでがんばっています。

ハングル検定準2級にH20年7月になんとか合格しましたが

学習暦も長くなってきましたが、前向きにがんばりまーす。旅行、新しい教材、ドラマ、試験への挑戦でやる気をだしてます(苦笑)

<更新履歴>

H18.8.19
トラックバック欄に注釈を設置。それに伴い、トラックバックについて記述を修正。削除、規制についてしか記述しかありませんでした。
H18.8.24
記事内のタイトルを強調して色をつけた
H18.10.22
トラックバックを別記としました。
H20.10.18
ハングル検定準2級合格にともない改定しました
H21.2.16
シンプルに変えました。なるべく前向きでいこうとw

| | コメント (2) | トラックバック (0)

とりあえず発音問題作ってみました。

重要そうな単語を抜き出して、発音問題作ってみました。


カナダラ順とランダムに並べなおした2つを用意しました。


エクセルはシートに分けて、カナダラ順と並べ替え版入っています。


PDFについてはそれぞれ公開いたします。


href=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060701T133247203.pdf"
target="_blank">mondai(randam).pdf - 83.9 KB


href=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060701T133250203.pdf"
target="_blank">mondai(jyunban).pdf - 83.7 KB


href=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20060701T133252671.xls"
target="_blank">monda2.xls - 47.5 KB


まだ答えは作ってないんですけど(苦笑)


それにしても、(当たり前ですが)問題作るほうが数十倍疲れますね。


なんか・・簡単すぎるんじゃないのかという気がしてならないです。


皆様の忌憚のない意見をよろしくお願いいたします。


また、 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2006/06/post_e50e.html#c8506049"
target="_blank">まぐのりあ
さんから貴重なコメントをいただきましたのであわせて紹介いたします。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

「なぜ濃音化?」のものについてなのですが、私が持っている『表現が広がるこれからの朝鮮語』(三修社刊)
という本の濃音化の説明のところに「漢字語における例外的な濃音化」という項目がありまして、
「有声音の後ろの平音でも濁音化されずに濃音で発音される例外的なものがある。」
として 事件 内科 眼科 漢字 人気 憲法 民法 物価 などが挙げられていました。(ハングル打てないのでごめんなさい。)
物価 も準2級の単語なので黄色のところに入れてください。



漢字語における例外的な濃音化・・・勉強になりました。


あと、、、コメントにも書いていますが


물가ですが、ㄹパッチムの後なんで가が까と濃音化すると考えれば普通の濃音化かな?


とも思えるんですが、皆様はどのようにお考えでしょうか?


もしよろしかったら教えてください。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 280.0 】時間

+1.0 ラジオ講座と問題作成

今日のモチベーション【 65 】%

+0 晴れたけどヌル暑いです(;´д` )

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2006年6月 | トップページ | 2006年8月 »