« 2006年10月 | トップページ | 2006年12月 »

2006年11月30日 (木)

番号ポータビリティ制度で思案中。

私の回りの韓国好きの方の携帯でAUのシェアが格段に伸びてます。


しかも、ひとつしかないグローバルパスポート携帯 "http://www.au.kddi.com/seihin/kinobetsu/seihin/a5514sa/index.html"
target="_blank">A5514SA
になってるんですよね(笑)


NTTDocomoでもあるんです。 "http://www.nttdocomo.co.jp/service/world/roaming/outline/voice.html"
target="_blank">FOMA
であるんですけど、でもちょっと問題が・・・


たとえば韓国に行って、日本国内に電話をかけると、


「日本81+0を抜いた国内の電話番号」


でかけないといけないんですよね。


多分韓国に遊びに行った人同士電話するときもこうしないといけないと思います。


ココで問題が発生するんですよね。


今、現在どうやって電話かけてるかって言うと、


アドレス帳から。。ピピッって電話するんですよね。
番号を記憶する習慣がないんですよ。


だから「日本81+0を抜いた国内の電話番号」でかけるのは思ったより大変だと思うんです。


多分、韓国国内で電話するなんて相当、切羽詰ったときだと思うんです。


そんなパニックに近い状況で普段と違うことするなんて、できないんじゃないかなぁって思うんですよね。


その点、AUのグローバルパスポート携帯は、入国と同時に「設定を韓国」にするだけで、
日本国内と普段と同じように使えるんですよね~超魅力的。


あと、自分の周りに聞ける人がいっぱいいるってのがいいですよね~とっても心強いですわん。


でも強敵が現れました。


target="_blank"
name="5015549">ついにSoftBankユーザー!
by garagoさま

カメラが壊れたまんまのDOCOMOの携帯電話からSoftBankの705SCに乗り換えました。韓国語表示ができる、 ハングルで入力できると大喜びで購入を決めたものの、ひとまずは基本的な操作を習得するのが先、 使いこなせるようになるまでにはまだまだ時間が必要ですね(苦笑)。

ハングル入力魅力的です。しかもサムスン電子・・・デザインが韓国ドラマによく出てくるやつです。


あ、日本のは通話ボタンを押さないと通話にならないけど


やっぱり電話かかってきたら、
スライドさせただけで通話になるんでしょうか~(*`▽´*)


電話に出たくないときは、電源パックを抜かないといけないのかしら・・・


ああ、やってみたい┌(。Д。)┐うーん、悩みます。どうしようかな・・・


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 342.5 】時間

+0.5 トウミの単語を覚えています。

今日のモチベーション【 55 】%

+0 ちょっと疲れてるみたいです。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2006年11月29日 (水)

韓国人的な思考

「韓国の人って」ひとくくりにするのはおかしいですけど、


でも「あ、韓国人的な思考」って思うときって結構あると思うんです。


そんなことがありましたのでちょっと紹介したいと思います。


講座でソンピョン(송편・秋夕[中秋]に食べる餃子みたいな形をしたおもち)の話題になりました。


Rさん「先生、これうるち米ですか?」


先生「うるち米?韓国ではそんなこと区別しません。(なぜか急に不機嫌)」


Rさん「でも、日本では・・・」


先生「(言葉をさえぎって)うるち米って言うのは、米の品種でしょ?コシヒカリとか、
ヒノヒカリ見たいに品種をいっても意味がないです。米だといってるでしょう?次ぎ行きます!


・・・でた・・強引なよりきり・・・


みんな韓国のことよく知ってるから、そんな回答では通じないんですけどね。


かなり高学歴で教養が高い先生なのに、知らないはずないと思うんだけど・・・


「韓国にはもち米はありません。うるち米で作るんですよ。」


ってどうしていえないのかなぁ。前の先生もそうだったけど、


「韓国のこと何も知らないと思って都合の悪いことかくしてるだろ!(怒)」


って時がありました。


とくに「日本にあって、韓国にないもの」の話になると、こういう態度をとる時が多いんですよね。


ま、私の感想ですけど、韓国人てどこかで本能的に日本を意識してるんですよね。


でも日本人は韓国人のことをそんなに意識してるわけじゃないので、


韓国人「サムスン電子は、ソニー、松下よりもはるかに業績がいいんだ。世界一だ!」


っていわれても


日本人「へーそうなんですか。そりゃあすごいですね。(出た。自慢話だよ、それがなんなんだ?by心の声)」


位で終わるんですけど、


これを逆にやるとえらい目にあうんですよね。


(日本人はさほど、意識してないので、そんなことしないですけど。場合によってはそれさえも、彼らを腹立させたりします。)


韓国人が強気に出るときというか、語調が激しくなるときって、だいたい「痛いところを覆い隠そうとするとき」のような気がします。


それが、時にはかなり強引な論法だったりします。


だから議論にはならず、だたの言い争いになるんですよね。


ま、そんなひとが韓国人だとわかってればいいでしょうけど。。。普通の人なら嫌韓になるのもわかる気がします。


あと、まあ、私が受講した数人の先生だけですけど、自分が説明したことと、辞書の内容が違うとき大体こういいますね。


「それは、辞書が間違ってます。」


これが1回や2回じゃないんですよね。


私、今まで生きてきましたけど、学校の先生が辞書間違ってるなんて言うの初めて聞きました。


私の記憶の中で、とある国語の先生が


「ああ、確かにそっちのほうがニュアンス近いね。」


って言ったことあるんですけど、日本人ならきっとこんな風にういうんじゃないでしょうかね。


더 우리 편하게 살아고 싶어요.


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 342.0 】時間

+1.5 講座に久しぶりに行きました

今日のモチベーション【 55 】%

+10 喉が治りました


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月27日 (月)

健康診断の再検査を受けてきました。

早速先生との問答をお聞きください。


最近お世話になっている50台くらいの男性先生です。前回登場の美人内科の先生は転勤されたのかもういらっしゃらないようです・・


(メモを取ったわけではないので間違いがあるかもしれません。)


先生「総ビリルビン値を低くするには、胆汁をよく出すようにする薬処方するしかないんだけど。。。ね」


私「そうですか・・・」


先生「薬処方してもいいけど、それよりも血液再検査しようか?」


私「はい・・・あの、総ビリルビン値が高いというのはどういうことですか?」


先生「ああ、そうね。(臓器の絵をさしながら)肝臓があって、胆嚢があるんだけど、
肝臓から胆汁が出て胆嚢に一旦たまって必要に応じて分泌して、脂肪をとかすのね。」


先生「この肝臓と胆嚢をつなぐ管が詰まったりしたら、この胆汁が血液の中に流れちゃうのね。それで総ビリルビン値がたかくなるんだ。
あんまり高いと黄疸が出る。」


私「つまる?(;^ω^A」


先生「エコーで見てみようか?」


私「・・・・お願いします」


・・・・・・・・・・・・・・・


なんか誘導尋問にはまったような気もしましたが。


肝臓、管も、すい臓も、胆嚢も、腎臓も大丈夫でした。


血液検査の結果はまた近日中にとりに行きたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 340.5 】時間

+1.0 NHK講座と単語を覚えます。「サ」迄きました!

今日のモチベーション【 45 】%

+0 まいったな、イガイガするなぁ


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月26日 (日)

春のワルツ8話のはずが

放送休止だったんですね_| ̄|○


相変わらず、フィリップがかっこいいですね~


韓国人的な温かさと、紳士的な振る舞いが・・・少しは見習いたいです。


でも、 "http://blog.goo.ne.jp/chiffona/e/28b4f28e2515a7b89254861d5ca4a026"
target="_blank">シフォンさんの
記事にも書きましたけど、
こうも洋画と比べて吹き替え版に違和感を感じるんでしょうか。


でも、「シュリ」「JSA」見たときはそうでもなかったんだよなぁ


多分、声優さんの能力もあるんでしょうけど、台本にも問題があるのかなぁって思います。


チャングムで、チャングムが船に乗っけられて連れ去られたのを目撃したチャンドックが、おなか押さえながら、「船が船が・・・」
というシーンがあったんですけど・・


韓国語だったら、おなか「배」と船「배」を引っ掛けたジョークだと気づきますけど、それをそのまま訳してどうすんだよ_
| ̄|○


って思ったときがありました。それじゃあ日本人には、ニュアンスが伝わらないんですよね。


英語でしゃべらナイトで翻訳の方が言ってましたけど、「アメリカ人にしかわからないジョークは、
口数にあわせて日本人にわかるジョークに変える」見たいな事を、言われたのをちょっと思い出しました。


その辺が違和感なのかなって思いました。


ま、そんなことお構いなしに、「春のワルツ」のチョンサン島はそれにしてもきれいですね。


ググリまくったらチョンサン島は全羅南道莞島郡にあるみたいですね。


多島海海上国 立公園にあるみたいです。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061126T204052422.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 204px; HEIGHT: 180px"
height="180"
alt="KR3"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061126T204048407.png"
width="204"
border="0" class="emoji"/>


拡大盤


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061126T204055047.jpg"
target="_blank"> style="WIDTH: 204px; HEIGHT: 180px"
height="180"
alt="KR2"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061126T204050532.png"
width="204"
border="0" class="emoji"/>


残念ながら解像度があまりよくなかったですけど・・・ 見るからに自然が残っててすばらしいですね。
いつの日か訪れてみたいです。


それと。。。こんな記事も見つけました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

ユン・ソクホプロデューサー「もう暴力シーンは撮らない」  

  

  KBS第2テレビ『春のワルツ』の演出家ユン・ソクホプロデューサーが撮影中断事故以来初の公式インタビューを行い
「暴力シーンは撮りたくない」とコメントした。


 22日午後、全羅南道莞島郡清山島のKBS2『春のワルツ』の撮影現場でインタビューを行ったユンプロデューサーは、
11日のドラマ撮影中に主人公を演じるソ・ドヨンがダニエル・へニーから殴られ左頬骨が陥没して入院し、17、
18日の番組が中止になったことについて「ドラマをやってきて、こんなことは初めて」とし、
ユンプロデューサー自身にとっても苦しい時間であったと告白した。


 また「ドラマ『ヌッキム!』で一度だけ暴力シーンを撮り、今回が2回目だったのだが、このような事故が起こってしまった」とし
「今後このようなシーンは入れたくない」と強調した。


 ユンプロデューサーは、番組を2度も変更することを許可してくれたKBSに対しても感謝の気持ちを伝えた。


 一方、ユンプロデューサーは「ソ・ドヨンが病院から退院して幾日も経たずに撮影を行うことにも嫌な顔をせず、
演技に意欲を見せてくれてありがたく思う」とし「病院にいるときも、カンを失うことをいつも心配していたといい、
若い俳優の意欲と情熱を感じることができた」とソ・ドヨンを称賛した。


朝鮮日報/STARNEWS 



"http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/04/24/20060424000016.html">
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/04/24/20060424000016.html


こんなことがあってたなんて知りませんでした。(^^;


| | コメント (3) | トラックバック (0)

心が温まるはなし

10年くらい前でしょうか、なんかの特集番組で銚子鉄道を守るため、銚子鉄道がサイドビジネスとして「ぬれ煎餅」
を販売し始め、


運転手だった方だと思いますが、みんなに押されて「煎餅部長」
に就任して販売に奔走というような話だったと思うんですが・・


その銚子電鉄が、たまたましったんですが、経営難の状態で、ホームページで「ぬれせんべい」
の購入を呼びかけていました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

電車修理代を稼がなくちゃ、いけないんです。


銚子電鉄商品購入と電車ご利用のお願い

                                        

拝啓、時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。 平素は、 弊社鉄道事業並びにぬれ煎餅事業に対して、格別のご高配を賜り、
厚く御礼申し上げます。 さて、 早速ではございますが、弊社は現在非常に厳しい経営状態にあり、鉄道の安全確保対策に、
日々困窮している状況です。  年末を迎え、 毎年度下期に行う鉄道車両の検査(法定検査)が、
資金の不足により発注できない状況に陥っております。このままでは、 元旦の輸送に支障をきたすばかりか、年明け早々に車両が不足し、
現行ダイヤでの運行ができないことも予測されます。  社員一同、 このような事態を避けるため、
安全運行確保に向けた取り組むことはもちろんですが、 資金調達の為にぬれ煎餅の販売にも担当の領域を超えて、
取り組む所存でおりますので、ぬれ煎餅や銚子電鉄グッズの購入、 日頃の当社電車の利用にご協力を賜りたく、
お願い申し上げる次第でございます。
                                              


敬具


平成18年11月 吉日


銚子電気鉄道株式会社 代表取締役社長 小川 文雄

銚子電気鉄道労働組合 執行委員長   常陸谷恭弘

従業員一同



"http://www.asahi.com/national/update/1121/TKY200611210303.html"
target="_blank">新聞によれば
、今では煎餅の売り上げが、本業を上回ったが、
前社長の横領により銀行の融資が受けられず今回のようなことになってしまったようです。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

style="MARGIN-RIGHT: 0px">「ぬれ煎餅」は95年、同社の増収策のひとつとして製造販売を開始。
同電鉄の駅やJR千葉駅、 錦糸町駅のキヨスクなどのほか、インターネットでも販売している。しっとりとした柔らかさが人気で、
昨年度は本体の鉄道事業の約1億1500万円の1.6倍となる約1億8000万円を売り上げた。


style="MARGIN-RIGHT: 0px"> 同社をめぐっては、今年8月、
前社長が借入金を着服した業務上横領容疑で逮捕された。起訴状などによると、 総額は1億円以上とされる。同社は、
この影響もあって銀行からの融資は停止されていると説明する。



HPで呼びかけ後、全国ネットでも放送され、その後全国から注文が殺到し、3ヶ月待ちとの状況のうえ、
銚子電鉄の職員さんが書いているブログにはたくさんの応援メッセージが・・・


href="http://blogs.yahoo.co.jp/choshidentetsu"
target="_blank">銚子電鉄の日記帳


久しぶりに胸にジーンと来てうるうるしてしましました。


時代は変わっても、形を変えて美談はあるんですね。私もお手伝いしたいと思いました。


それにしてもこの日記帳の、本文の誠実さ、コメントの温かさ・・・


韓国ドラマ以外で久しぶりになきそうになりました。


コメントが殺到しているブログっていわゆる炎上ブログしか見たことなかったんですが、


私もいわゆる2ちゃんねらーの端くれなんですが、そこで見つけた評論家の「池内ひろ美」氏の顛末はあまりにもショックでしたが・・・


いや、これ以上はやめておきます。


心温まることだけ大切にしたいと思います。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月25日 (土)

高麗人参をちょっと調べてみました。

気になったので、ちょっと調べて見ました。


onmousedown=
"return clk('http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%BF%E3%83%8D%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%B3','','','res','8','')"
href=
"http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%BF%E3%83%8D%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%B3"
target="_blank">オタネニンジン -
Wikipedia
より


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

根を天日で乾燥させたものを白参(はくじん、ペクサム、백삼)、湯通ししてから乾燥させたものを紅参(こうじん、ホンサム、홍삼)
ということもある。なお、日本薬局方においては、根を蒸したものを紅参としている。他に、
濃い砂糖水に漬け込んでから乾燥させる糖参もあり、白参に分類される。


江戸時代には大変に高価な生薬で、庶民には高嶺の花だった。このため、分不相応なほど高額な治療を受けることを戒める
「人参飲んで首括る」のことわざも生まれた。


韓国では煎じたものを人参茶(高麗人参茶)として飲用したり、サムゲタンなどの料理にも利用するほか、乾燥させる前の「水参」
(スサム、수삼)をスライスして蜂蜜につけて食べたりもする。



なるほど。。。いただいたのは紅参なわけですね。


ネットで、「紅蔘眞」を検索していたら、こんな写真を発見しました。


height="245"
alt="gsginseng_209"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061125T135319390.jpg"
width="300" class="emoji"/> 

よく見ると「紅蔘天果」って書いてあります。どうやら商品名みたいだな。。。って再検索すると。


target="_blank">ネット販売のページを発見しました。
(表示→エンコード→韓国語を選ばないと韓国語が多分見えないと思います。)


そこには、


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

홍삼정과(紅蔘正果) 골드 B 450g/70,000원

고려홍삼진과(紅蔘眞果) 골드 450g/65,000원

고려홍삼천과(紅蔘天果) 골드450g/65,000원



正果、真果、天果ってあるみたいですね。これがどういう区別なのかは。。。


成分含量を見ると


「正果がほぼ蜂蜜のみでつけたもの」


「紅蔘眞果が蜂蜜と砂糖でつけたもの」


「紅蔘天果は、蜂蜜砂糖のほかに、冬虫夏草などが入った混合濃縮液につかってるもの」


ぽいですね。(でも前回の訳の中には混合濃縮液なんてなかったような・・・)


ご存知の方がいらっしゃいましたらぜひ教えてくださいm(__)m


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月24日 (金)

韓国人最大級のお土産それは「高麗人参」

「これ、ちょっと訳してもらえんかな?」


と渡された1枚の紙。


その紙を見ると、製品の裏側に成分とかが書いてある紙のコピーでした。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

紅蔘眞 홍삼진

대한민국특산품

원산지:대한민국

영업허가:금산위3-203



고려홍삼천과는 세계적으로 유명한

고려인삼 4년"5년근을 엄격 선별하여

고려인삼의 원형과 성분 및 색태와 향미를 보존하면서

남녀노소 누구나 간편하게 드실 수 있도록 위생적이고

정성스럽게 가공한 건강식품입니다.



제품명:고려홍삼천과

식품유형:기타홍삼식품

성분함량:수삼(4년"5년근)100%

당액조성비:봉밀50%,과당40%,저과당10%

내포장재질:PET/LLD/종이

내옹량:900g

복용방법:제품을 원형 그대로 드시거나 잘게 절단하여 음료나 우유와 같이 드셔도 좋습니다.



본 제품은 재정경제부고시 소비자피해보장 기준에 의거 교환 또는 보장받을 수 있습니다.

본 제품은 엄격한 품질관리와 품질검사를 필한 제품입니다.

직사광선을 피하고 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오.

유통과정상 취급부주의로 변질된 제품은 항상 교환하여 드립니다.

개봉후에는 반드시 냉장보관하여 주십시오



てナことが書いてありました。それと最後に


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

권장소비자가격:w180,000-



・・・・18万ウォンは大体22,000円です。


途中に900gって書いてあります。900gで2万ってことですから超高級品と思われます。


私「高麗人参・・ですか?」


「うん。。。ちょっとね、(;^ω^A」


というわけで・・・ちょっと時間をもらって、早速訳してみたらこんな感じになりました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

紅参真

大韓民国特産品

原産地:大韓民国

営業許可:金山上3-203

高麗人参青果とは世界的に有名な

高麗人参 4年~5年の根を厳格選別して

高麗人参の原型と成分及び、色彩と香味を保ちながら

老若男女、誰でも簡単に召し上がるように衛生的で

念入りに加工した健康食品です。



製品名:高麗人参青果

食品類型:その他紅参食品

成分含量:水人参(4年~5年根)100%

当液成分比:蜂蜜50%,果糖40%,低果糖10%

内包材質:PET/LLD/紙


服用方法:製品を、原型そのまま召し上がるとか、細かく切って、飲み物や牛乳と一緒に召し上がるとよいです。

本製品は財政経済部公示、消費者被害保障基準に基づいて交換または保障受けることができます。

本製品は厳格な品質管理と、品質検査を終えた製品です。

直射日光を避けて、涼しくて、乾燥した所に保管してください。

流通過程上、取扱不注意で変質した製品は、いつでも交換いたします。

開封後には、必ず冷蔵保管してください

メーカー希望小売価格22,000円



いきなり引っかかったのは「천과」って言葉でした。何かわかりませんでした。


ネットで「홍삼진」を検索していたら、(청과)って書いてあったのがあったので、とりあえず「青果」と訳しました。


それと、「근」。


これ何かなーって思ったんですけど、人参とくれば「根」だろうと判断しました。


訳をしながら・・


超高級人参は韓国人にとって最高のお土産だが、受け取った日本人は、
どう扱って言いか悩む
といった話を何人かから聞いたのを思い出しました。


開封するとすごいにおいがして、なぬう!(TωT)ブヒーって状況で


それでも体にいいからといって、かぶりついたチャレンジャーに必ず返り討ちを食らわせるという勝率100%ファイター


それが高麗人参。


ちなみに私は、サムゲタンに入ってる人参をかぶりついた後、強烈な腹痛を見舞われ以来トラウマになっています。


正直、いただいておいて大変申し訳ないけど


 ̄\(-_-)/ ̄どうしましょう・・・


ってなってしまう食材なんですよね。日本人にとっては・・・


たぶん、先日のイベントの際、韓国側の方からいただいたのでしょうね。


それにしても1つってことはないから、10万円分くらいはあるのかなぁ


と思いつつ、訳し終え、見せ行きました。


・・・


私「終わりましたよ」


「ありがとう、ありがとう・・・ちなみにどうやって食べるかとか、書いてあった?」


私「ええ、ありましたよ。ココ」


服用方法:製品を、原型そのまま召し上がるとか、細かく切って、
飲み物や牛乳と一緒に召し上
がるとよいです。かぁ・・なるほどね。。。」


私「(;^ω^Aあの、、あくまで[韓国人にとっては]ってことですよ。日本人の口に合うかどうかは・・・・ちょっと・・・」


「そうなの?」


私「実は、友人から聞いた話では、たぶん開封しただけで、においでえらいことになるっていう話ですから・・・」


「ホントに?(;´д` )」


私「少なくとも開封は外でした方がいいと思いますよ。」


「わかった!ありがとう!!」


・・・・そこ後どうなったかを、今度お伺いしてみたいです。


H22.4この記事はスパムコメントが多いので、コメント欄を閉じさせていただきます

==========================

韓国語の勉強時間 合計【 340.0 】時間

+1.0 NHK講座と翻訳をしました。

今日のモチベーション【 45 】%

+0 今日もイガイガします。うがいして何とか収まってます。


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月23日 (木)

まろと行くソウル近郊ロケ地めぐりツアー(仮)

お友達と行く韓国ツアーがなくなってしまったことから、ちょっと塞ぎこみ気味でしたが。


「タクシー2台までは何とかがんばりますから、私入れて8人でどうでしょう?」


という一言から始まった「まろと行くソウル近郊ロケ地めぐりツアー」が現実味を帯びてきました。


2月に実行しようと計画しています。


ちなみにほとんどの方が韓国初体験で、韓国ドラマにどっぷりはまっているお姉さま方です。


ちょっと聞いてみたところ、ほとんどの方が冬のソナタに、はまったといわれていましたので


冬のソナタのイチョウ並木なんていいなぁと、調べてみたら


"http://www.seoulnavi.com/miru/miru_r_article.php?id=571"
target="_blank">春川のナミソム
というところでした。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

◎列車 "http://www.seoulnavi.com/miru/miru.php?id=337"> "2">清涼里~加平(京春線ムグンファ号)

国鉄チョンニャンニ(清涼里)駅よりチュンチョン(春川)行きムグンファ号(トンイル号)に乗り、カピョン(加平)駅下車。


所用時間:約1時間15分(ムグンファ号)約1時間20分(トンイル号)


◎タクシー:カピョン(加平)駅/
カピョンターミナル~ナミソム船着場

所要時間:10分

料金:3,500~4,000ウォン


◎船:ナミソム船着場~ナミソム

所要時間:5分



2時間もあればいけるんですね~しかも冬だし雰囲気出るかもですね。(笑)


候補に入れておきます。


「CD、DVDも買いたい」といわれていたので


美しき日々の "http://www.seoulnavi.com/area/area_r_article.html?id=808&area2="
target="_blank">「ヴィクトリーレコード」
なんていいかもしれませんね


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

○新村の『シンナラレコード』(
『美しき日々』)

『美しき日々』でミンチョルとヨンスが働いていたレコードショップ
『ヴィクトリーレコード』は新村(シンション)にある『シンナラレコード』で撮影されました。当時は『タワーレコード』でしたが、
現在は『シンナラレコード』に変わっています。


size="2">行き方:地下鉄2号線シンチョン(新村)駅4番出口を出てまっすぐ100mほど進むと、
十字路の手前に現代デパートに続く地下道入口があり、その手前にあります。徒歩約5分。



新村かぁ、新村といえば "http://www.seoulnavi.com/food/food_r_article.php?id=73"
target="_blank">チムタック
ですよねぇ。


私にとって初めて韓国で食べた料理なんです。


夢が膨らんできました(苦笑)


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 339.0 】時間

+0.0 二日酔い気味です飲みすぎました

今日のモチベーション【 45 】%

-15 やばいです。喉がイガイガします高熱が出そうなサインです(泣)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月21日 (火)

ハングル検定準2級に向けて

前回すっぽかしてしまいましたが、次回は挑戦します!


というわけでボチボチ再始動をしています。


私が弱い問題は、「漢字のハングル表記が同じものを選ぶ」ですので、やすやすみ何とか、


漢字語暗記しながらカナダラマバ・・まで来ました。


次回はこの問題満点取りたいですね。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 339.0 】時間

+0.5 漢字語覚えています。

今日のモチベーション【 60 】%

+10 やる気が沸いてきました。


| | コメント (0) | トラックバック (1)

いろいろいじって、最後にちょっと面白いのがいい

私の好きな target="_blank">デイリーポータルZを読んでいたら "http://portal.nifty.com/2006/11/21/a/2.htm"
target="_blank">こんなこと
が書いてありました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

タミヤのかたが「ゲームはいきなり面白いところが味わえちゃうけど、工作はいろいろいじって、最後にちょっと面白いのがいい」
と言っていた。


そういえばそうだった。大変な過程を経て、ちょっと動いたりするのが妙に面白いんだった。


思い出話のように書いているが、考えてみたらデイリーポータルZでほぼ毎週そんなことをしているのだった。でも、
ちょっと動くのが面白い、で相当励まされましたよ。



私の場合ブログがそうかなって感じですね。


「もうちょっとこうなったらいいな」って言うところを、ちくちく改造する。


その途中が面白いんですよね。


韓国に行くときも、行ってどこに行こうか、何を食べようか考えるのが面白かったりするんですよね。


私も相当励まされました。


私のモットー2号に追加したいとおもいます~


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月18日 (土)

人生の楽園化計画

日々の仕事に追われてると、自分のプライベートを忘れがちですよね。


そんな中で、 target="_blank">Onionさんは、将来の民宿経営が夢で、
その夢を実現するため家庭菜園や料理を作ってブログで公開されてました。


ま、私の場合どうなのかなぁと考えてみたんですが、幸せというか当初の目標は


韓国で買い物ができる位になりたいなぁというものでした。それはなんとか達成したかな。


その上のハングル検定準2級合格は、なかなか壁が厚くて届かないんですけど(苦笑)


まあ、「ハングル」検定公式ガイド 合格トウミ 初・中級編の単語を覚えながらボチボチ・・・というわけで現在、
韓国語をがんばっているわけですが、


何で学んでるのかっていえば、もともと、韓国のドラマ、映画、遊びに行っても楽しくて好きだからなんですよね。


行って楽しむためにも韓国語を・・・って最初は思ってたんですけど、


いつの間にか、順番が入れ替わって「韓国語をマスターしたい!」と前面にでてました。


壁にもぶち当たり、モチベーションもなかなか上がらない今


見つめなおしてみようってふと思いました。


私の楽園計画の最終目標としては韓国に住みつきたい(爆)!なんですが、それを目標とするのはちょっと無理なんで・・・


私の楽園計画は、ちょっと意味が違うとこありますけど、「韓国旅行を何回もいって楽しむこと。お友達を増やすこと」
かなあと思いました。


そんな幸せな状態を達成するため、貯金したり、お金を運用したり、さらに勉強したり・・・
旅行先で楽しかったことをブログで報告したり、コメントをいただいたりする


のはとってもすばらしいなぁと再認識しましたので、これからもうちょっと広い視野でがんばって行きたいと思います。


また今ちょうど、韓国語能力試験も、ハングル検定も過渡期で過去問が・・・手薄なんですよね(苦笑)


| | コメント (4) | トラックバック (0)

どなたかパソコンがウイルスに感染していませんか?

私のニフティアドレスをご存知の方で


"http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/virusencyclo/default5.asp?VName=WORM_NETSKY.DAM"
target="_blank">WORM_NETSKY.DAM


"http://www.trendmicro.co.jp/vinfo/virusencyclo/default5.asp?VName=HTML_Netsky.P"
target="_blank">HTML_NETSKY.P


に感染している方がいらっしゃるようです。


このウイルスは、ウインドウズの脆弱性により進入し、アウトルックエクスプレスのアドレス帳に登録してるユーザー対して、
ご丁寧にウイルスつきでメールを送りつけるようです。


また、その際送信元を偽装しているため誰が送ったかわかりませんが・・・


何回も送られてきていますのでその特徴を記したいと思います。


ただ、以下の条件に当てはまる方は、このブログを見てないようなきもしますが(苦笑)


<プロファイリング結果(笑)>


○感染者はメールヘッダーの情報からニフティユーザーと推察されます。


○送信元のアドレスが、私が4年ほど前ニフティのフォーラムFSHOGIでお付き合いのあった方が含まれていました。
FSHOGIで私と過去に対戦された方がキャリアかもしれません。


○メールが送信された時間が、下記のようになってます。この時間にパソコンを立ち上げられた方と思われます。


11/14 16:35

11/13 09:56

11/12 14:59

11/11 20:02

11/09 00:30

11/06 00:33 これ以前もあります


心当たりの方は、メールあるいはコメントいただけるとありがたいです。


メールは target="_blank">メール送信からお願いします。


ウインドウズアップデートは欠かさず行った方がいいみたいですね。


って言うか、パッチを当てないといけない欠陥品なんか売り出すなよって思うんですけどダメでしょうか。


確かに今はいろんな方がよってたかって複雑なプログラムを組んでるわけですから、しょうがない部分があるとは思います。


しかし、ネットにつながってるから安易にアップデートって言うのは困ります。


このXPだって、パッチを当ててるうちにSP2になってしまい、いつの間にか全く別のOSになってしまいました。


以前のwindows2000マシンだってパッチを当てるたんびに起動が遅くなって、大変いらいらさせられました。


私はXPを買ったんであって、SP2を買ったわけではありません。


これは一種の詐欺じゃないのか?とさえ思う今日この頃でした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月14日 (火)

毎週日曜日5時からのひそかなお楽しみ

日曜日。サザエさん、ちびまるこちゃんが始まるころには


「あふぃ( ´_ゝ`)明日から仕事かぁ」


ってとってもブルーになるんですが、そんな気持ちを吹き飛ばしてくれる


お楽しみがあります。それは


target="_blank">日産 あ、安部礼二-BYOND THE AVERAGE-


って言うラジオドラマです。


野良仕事を早く切り上げ、または野良仕事中のBGMとしてかなり力をもらいました。


主人公の安部礼二氏の "http://www.tfm.co.jp/abe/profile/abe01.html"
target="_blank">ちょっと偏った
、第2次ベビーブーマーぶりが、大変共感で、最高っす(笑)


そこにあっさりしてて、子悪魔系の倉橋嬢と、秋葉系の飯野の掛け合いが最高です。


ブログもありましたが、本当に実在する安部礼二が書いてるみたいでした。結構パワーをいただけますよ(笑)


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 337.5 】時間

+1.0 NHKラジオ講座聞きました。

今日のモチベーション【 50 】%

-0 おいしくお酒を飲んでます(笑)


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月13日 (月)

最近のコメントをツリー化する

だいぶ前に導入したんですが、報告が遅くなりました。


ニフティのデフォルトではコメントがツリー形式じゃないので、どれくらいコメントをいただいているのか、
ご返事をしたのかがわかりにくいんです。


そこで、今回もまた "http://koroppy.cocolog-nifty.com/blog/2004/06/post_35.html"
target="_blank">KOROPPYの本棚
さんを参考に導入しました。



1.まずはKOROPPYさんのブログからcomtree.jsをいただきます。


私のところからでもかまいません。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/comtree.js">https://kazumaro.cocolog-nifty.com/comtree.js


"http://koroppy.cocolog-nifty.com/blog/files/comtree.js">http://koroppy.cocolog-nifty.com/blog/files/comtree.js


また、今回はツリー用の画像も必要です。これも、いただいてしまいました。


(無断で申し訳ありません。こちらは私のブログからどうぞ)


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/tree.gif">https://kazumaro.cocolog-nifty.com/tree.gif


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/treeend.gif">https://kazumaro.cocolog-nifty.com/treeend.gif


2.入手したファイル
(comtree.js,tree.gif,treeend.gif)を自分のブログにアップします。


ココログのコントロールパネルから、ファイルのタブを開きアップロードします。


3.「最近のコメント」より後にリンクを作成し、そのメモ欄にの記述を追加します。


詳しい解説ファイルです。

「最近のコメント」より後または、「最近のコメント」が左側ならば、右側にリンクを作成。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

<script type="text/javascript"
src="https://kazumaro.cocolog-nifty.com/comtree.js"></script>

<script type="text/javascript">



4.スタイルシートにも以下の記述を追加し、差し替えます。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

ul ul.tree li {

margin: 0px;

padding: 0px 0px 0px 16px;

font-size: 100%;

background-image:
url(https://kazumaro.cocolog-nifty.com/tree.gif);

background-repeat: no-repeat;

}


ul ul.tree li.end {

background-image:
url(https://kazumaro.cocolog-nifty.com/treeend.gif);

}



dir="ltr">※ふと文字のところはご自分のブログにあわせて修正ください。


dir="ltr">5.これで完成です。


dir="ltr">こうすることで、どの記事にコメントいただいたのか、
お返しのコメントをしたのかとってもわかりやすくなりました。


dir="ltr">P.S.


dir="ltr">ココログカスタマイズというカテゴリーを新設しました。


dir="ltr">色々改造を行っていますので、過去記事と整合が取れていないのもあるかもしれません。


dir="ltr">ボチボチ修正していきたいと思います。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月12日 (日)

シチメンソウを見てきました。

シチメンソウとは、有明海の干潟に自生した塩生植物です。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

シチメンソウは、アカザ科の一年草で九州の代表的な塩生植物です。中でも東与賀海岸は最大の群集地で、長さ1,600m、
幅10mのシチメンソウヤードを整備し、間近で観察できるようしています。



※参考ホームページ

"http://www.sagasubanta.com/sagayoyo/yokatoko/higashiyoka/shichimensou/"
target="_blank">さがすばんた「海の紅葉シチメンソウの群生地」


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061112T173313703.JPG"
target="_blank"> style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 180px"
height="180"
alt="east0003"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061112T173307625.png"
width="240"
border="0" />


まっかっかです。すごいです。


  "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061112T173317593.JPG"
target="_blank"> style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 180px"
height="180"
alt="east0001"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061112T173310468.png"
width="240"
border="0" />


干潟がきれいですねぇ。干潟にはムツゴロウさんもいました。 


佐賀の人って、私もそうですがよく自嘲気味に「佐賀ってなんもなかっちゃんね」ってよく言うんです。


でも、それはまあ、たとえば「福岡の隣は長崎と思っている人」に出会ったときに言うんですよね。


やむを得ず(苦笑)


そんな状況もココ10年くらいですごく変わってきました。


塙くんのヒットソング「佐賀県」や、史上最年少知事の誕生(当時)、吉野ヶ里遺跡の大発見でかなり知名度が上がりました。


最近、お友達が県外から遊びに来たとき、色々行くんですが


結構連れて行ってあげるところいっぱいあるんですよね。


呼子のいか、竹崎のかに、小城の鯉料理と羊羹、武雄温泉、嬉の温泉、佐賀牛ステーキのお店、三瀬のそばや地鶏・・


「なんもない」て思ってしまってそこで思考停止になっていたのかもしれませんね。


佐賀のよかとこもブログで紹介していきたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 337.0 】時間

+1.0 NHKラジオ講座応用編復習しました

今日のモチベーション【 60 】%

+10 仕事も落ち着きがんばります!


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月11日 (土)

ペンタブレットが欲しいんです

写真をスキャナーで読み込んだり、携帯電話の写真をUSBから取り込んだりして


楽しくブログを更新してきたわけですけど、痒いんですけどかけないようなところがあります。


それは、ちょっとしたイラストとか文字を写真に入れたいとき、マウスで細かく書くのは・・・


私の技術では、無理なんですよね。


なんかないかなーって思っていたら


私の大好きな href="http://portal.nifty.com/"
target="_blank">@nifty:デイリーポータル
Z
をみてたら、ふと思い立ちました。


キタ━━━━━━(゜∀゜)━━━━━━!!!!


・・・・


「ペンタブレット」があればいいじゃない!!


ちょっと書いてみたいなーって思ってるだけなんで、安いのがいいのかな~と思いながら


アマゾンをさまよっていると


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002FGI2C/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">XP-3300A/SL 3インチペンタブレット シルバー




"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002FGI2C/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B0002FGI2C src=
"https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/P/B0002FGI2C.01._SCMZZZZZZZ_V62313783_.jpg"
border="0" class="emoji" />


ピーアクティブ

売り上げランキング : 414

おすすめ平均 star src=
"http://g-images.amazon.com/images/G/01/detail/stars-4-5.gif"
border="0" class="emoji" />



"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002FGI2C/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">Amazonで詳しく見る
by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


これが一番安いみたいですけど・・・でもプレゼンテーション用のような気がしますね。


"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000ARQJ6C/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">WACOM FAVO ペン&マウス・タブレット A6サイズ CTE-440/W0
ホワイト (ソフト5種類付属)




"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000ARQJ6C/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">B000ARQJ6C src=
"https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/P/B000ARQJ6C.01._SCMZZZZZZZ_V1125642898_.jpg"
border="0" class="emoji" />


ワコム 2005-09-16

売り上げランキング : 1620

おすすめ平均 star src=
"http://g-images.amazon.com/images/G/01/detail/stars-4-5.gif"
border="0" class="emoji" />



"http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000ARQJ6C/misojikkusubl-22/ref=nosim/"
target="_blank">Amazonで詳しく見る
by
"http://www.goodpic.com/mt/aws/index.html">G-Tools


こいば、こうたら絶対がんばらんばいかん状態になるごたるですね。


(訳:これ買ったら絶対がんばらなきゃいけないことになりそうですね。)


でも、だんだんはまっちゃったら、これくらいないと物足りなくなるのかなぁ


またもやどなたかよい情報お持ちでしたら、教えてください。


| | コメント (3) | トラックバック (0)

2006年11月 9日 (木)

韓国旅行友の会企画会議

先月、韓国旅行友の会の企画会議を開いて、12月16日~18日に行くことになりました。


そのあとしこたまお酒を飲んで、サイバックにとまって帰りました。


・・・でーどこいこっかなーなんて思っていたんですけど


その後、みんなのちょっと予定が合わなくなって


再調整したところ2月でソウルにどうよ?ってことで


2月17日~19日がみんなの予定があったので、予約をとろうとして気づきました。


size="5">2月18日は旧正月だったよ

_| ̄|○


まいった・・・うわさによれば百貨店位しかあいてないという・・・


南大門、東大門行っても。。。ドウなんでしょう


・・・


多分しまってるよねって言うことで、来年度に延期となりました。


しょうがないっすね。 ̄\(-_-)/ ̄


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 336.0 】時間

+1.0 NHKラジオ講座聞いて、トウミ単語覚えます

今日のモチベーション【 50 】%

-0 明日はご褒美の飲み会です。


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月 8日 (水)

ダイエット途中報告

実は、体重ですが10月中旬から毎日朝一番に体重計に乗って計測始めました。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061108T220943500.gif"
target="_blank"> style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 78px"
height="78"
alt="10"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061108T220943000.png"
width="240"
border="0" class="emoji"/>


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061108T220520718.gif"
target="_blank">
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061108T220524203.png"
target="_blank"> style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 79px"
height="79"
alt="11"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061108T220515671.png"
width="240"
border="0" class="emoji"/>


計測し始めてすぐに、飲み会のオンパレードで体重が徐々に上がってしまいましたが、


その後少し節制して、11月に入ったとたん65キロを割るようになってきました。


毎日記録をつけるだけでも、なんか張り合いが出てきますね(苦笑)


しょこたんみたいにプライベートダダモレはちょっと出来ないですが、なるべく公開していきたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 335.5 】時間

+1.0 NHKラジオ講座聞いて、ユニ先生の復習もしました。

今日のモチベーション【 50 】%

-0 何事もなくシンポジウム終わったのか?


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月 7日 (火)

NHK online KOREA

NHKラジオ講座の後 ろのほうに載っていて、いつか見てみよういつか見てみようと思っていた


target="_blank">NHK onlie KOREAを今日はじめて聞きました。


"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/file_20061107T215958671.png"
target="_blank"> style="WIDTH: 233px; HEIGHT: 180px"
height="180"
alt="NHK"
hspace="0"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061107T215956921.png"
width="233"
border="0" class="emoji"/>


音声と、原稿があってすばらしいんですが・・・


何せアナウンサーのスピードが速いのなんのって・・・


これからボチボチ聞いてみたいと思います。


リンクにも追加しました。


P.S.


シンポジウム資料は、とっても心配で夜お酒飲んでも寝付けなかったので、


担当の方に電話して、赤ペンチェックを大急ぎで反映して今日一番で差し替えてもらいました。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 334.5 】時間

+0.5 NHKラジオ講座、トウミ単語覚えます

今日のモチベーション【 50 】%

-0 修正要求の電話がいつ来るか不安です(笑)


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月 6日 (月)

健康診断結果

どうやら肝機能が落ちだしました┌(。Д。)┐


          今回 前回 前々回

総ビリルビン値 1.6    
0.9      0.9

GOT                
18     
19        19

GPT                
15     
15        14

ALP                209    
196      209

γ-GDP              29      
25        21

ZTT                 10.6     9.7       8.3


総ビリルビン値が、正常値0.2~1.0のところ1.6で


size="5">要精密


と出ました_| ̄|○


普通酒の飲みすぎっていったら、γ-GDPが高いんじゃないんですか?


どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えてください


 




 


閑話休題


先日の資料ですが、やめればいいのにお友達にチェックしてもらったところ修正多数


ものすごい量の赤ペンチェックが入りました。


( ´_ゝ`)ふーん


・・・・


やっぱり「の」を消しすぎてましたね。


後は、日本語的な言い方で、「次男」を「차남」って直訳してました。


正確には「2番目の男の子」「2번째 아들」ですよねぇ・・


あ、「深い愛情」も・・・「깊은 애정」で通じたのかしら


(TωT)ブヒー


すごい気がめいったので忘れることにしました。⌒┻━┻


日程表、経歴はいいんですけど、論文の要約翻訳は、時間も少ないし厳しいってお伝えしていましたが・・・


やっぱり「出来ないものは、ちゃんとできない」って言うことも重要なんだと認識いたしました。


かえって迷惑をかけることになるかもしれないわけですし。。。


ま、イベント終了後 どうなったのかまたご報告いたします~


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 334.0 】時間

+0.5 NHKラジオ講座、トウミ単語覚えます

今日のモチベーション【 50 】%

-0 ちょっと燃え尽きましたね(苦笑)


| | コメント (6) | トラックバック (0)

2006年11月 5日 (日)

呼子萬坊のいか饅頭をたべました

前にいったとき、おなかいっぱいで食べることが出来ず、食べたいなーと思っていた、いか饅頭を食べました。


neoさんのエントリーを見て思い出しました。


呼子のいかは、刺身にすると透き通っててとってもこりこりしててうまいんですよね。


でも、いか釣って、自分で刺身に捌くと、えらい硬くて食べ難かったりしました。


それで、プロの仕事はどうなってるのかなって、まじまじ見たら、刺身の裏に隠し包丁が入ってて食べやすいようになってました。


これはすばらしい。こういう細かい技が隠されてたんですね!!


で、饅頭なんですが・・・


  height="288"
alt="PIC_0149"
src=
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean//media/img_20061105T105617515.JPG"
width="352" />


黒いほうはイカ墨入りです。イカ墨のせいか甘さが控えめになっています。


たべると、中はシュウマイのようなアンをいかで作ってありました。


ほんのりイカの香りと、アンの中の軟骨がこりこりして、歯ごたえがよくうまい!!


最高のひと時でした!!


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月 4日 (土)

歯を丈夫に(NHKハングル講座応用編より)

この話題書きたかったんですけど、いつの間にか一週間後になってしまいました。


今まで、ブログ書いていてなんとなく思っていたんですが、エントリー(記事)って、ある意味「なまもの」なんですよね。


時機を逸してしまうと、記事を書いてもちょっと的外れになってしまうような・・・


そんな感じになってしまうんですが、このエピソードは、とっても面白かったので取り上げてみました。


先週のNHKハングル講座応用編の最後のほうで、「親知らず」の話になりました。


韓国語では사랑니(愛の歯)ということでそのエピソードの話になりました。


録音したわけではないので・・ニュアンスだけですが


チョ・ヒチョル先生が、「親知らず」のエピソードをチェさんに聞いて、チェさんが韓国語で答えた後のお話です。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

チョ・ヒチョル先生「2つの意味があるそうです。1つは愛をすれば【愛の歯】が出てくる。2つ目は、
愛の歯は出てくれば大人になるということです。」


チョ・ヒチョル先生「じゃあ、ちなみにチェさんは、사랑니が出てますか?」


チェさん「아후(^^) 저는 작년에 사랑니가 나서 뽑았습니다.」


チョ・ヒチョル先生「あ、去年사랑니が出て、抜いてしまったってことは・・・(ちょっとまじめな感じで)
これはどのように解釈すればいいんでしょうねぇ?! (;^ω^A」


チェさん「フフッ(*`▽´*)」


チョ・ヒチョル先生「・・・ま、とにかく大変面白い話でした。」



いやー遠まわしの、ちょっと答えが難しい質問に、ウイットを効かせて切り返すなんてチェさんさすがです。


チェさんに感服しました。


この会話を聞いたとき私も、思わず笑っちゃいました。今後のラジオ講座が楽しみですw


| | コメント (2) | トラックバック (2)

みそじっくすblogリンク元ランキング(10月号)

今月からココログの機能を使って、トップページだけじゃなくて途中のページからのアクセスもカウントして見ました。


その結果、ぱっきーさんのページからは、1日6回を超えるアクセスをいただいていました。驚きです。


また、ランクインされている方は、2日に1度は私のブログにアクセスしていただいてる計算になります。


本当に感謝です。m(__)m


<先月の集計>


先月のアクセス合計 5,396(ユニークアクセス3,680)

日平均           180(同123)


(忍者Toolの計測では200を超えたときもありましたが、どうやら本当のところは、日100弱という感じみたいです。)


<アクセスランキング>


01 186  href="http://korean-movies.air-nifty.com/blog/"
target="_blank">字幕なしの世界・・・
 


02  67  href="http://blog.goo.ne.jp/chiffona"
target="_blank"> "#000000">ほろ酔いハングル


03  54  href="http://4696-hacchi-1212.tea-nifty.com/about/"
target="_blank"> "#000000">つれづれDairy aboutこりあ


04  47  "https://analytics.cocolog-nifty.com/jump.html?http%3a%2f%2fglobalvoice%2epentax%2ejp%2franking%2fkorea%2f0%2ehtml"
target="_blank"> "#000000">Globalvoice韓国語Blog "BACKGROUND-COLOR: #ffcc33"> "BACKGROUND-COLOR: #ffffff">ランキング


05  40  target="_blank">Korea三昧日本で韓国を楽しもう!
 


06  35  target="_blank">目指せ韓国語中級への道!
 


07  30  href="http://sujeong.cocolog-nifty.com/korean/"
target="_blank">気ままな【KOREA】
生活


08  27  target="_blank">みーにゃんの韓国大好き生活。

09  22  href="http://onion.cocolog-nifty.com/homemade/"
target="_blank"> "#000000">DASH村に憧れて


10  20  "http://imseong.cocolog-nifty.com/kaomeabrog/"
target="_blank">KAOMEAブログ版


11  19  . "http://blog.livedoor.jp/saraghehanguk/"
target="_blank"> "#000000">★★サランヘ 韓国★★


12  15  "http://ponkichi.net/hanglesmile/index.php"
target="_blank">はんぐるすまいる


12  15  target="_blank">あんにょん☆Diary

12  15  target="_blank">韓国語のお勉強 


<検索ワード>


01  92 韓国 

02  61 ハングル検定 

03  47 韓国語  

03  47 ハングル 

05  38 がんばれクムスン 

06  36 毎日新聞

07  30 土産  

08  30 佐賀  

09  28 韓国土産 

10  27 グーグルアース  

11  24 みそじっくす  

11  24 夫人 

11  24 美馬  

14  24 準2級  

14  24 天皇 

16  24 ブログ  

16  24 春のワルツ  

18  17 安部晋三  

18  17 くりいむ  

20  16 佐賀県  

20  16 動画  


| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月 3日 (金)

資料作成やっつけてきました

やっとやっつけました!シンポジウム資料!もう全部置いてきました!


もって帰ってきてチラ見して間違いを発見(チラ見したときに限って必ずあるんですよね!)


それで、凹むのがいやだったので、おいてきました。


「お友達チェック」のカードも使い果たしたし、明日発送らしいし


開き直りました。


それにしても、翻訳機の盲点というか・・・所有格助詞の「の」!


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

団体との交流

社会としての問題

プサンへの留学



Yahoo!翻訳でそのまま訳すと


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

단체와의 교류

사회로서의 문제

부산에의 유학



丁寧に全部「の」を入れてくれます。┌(。Д。)┐


ていうかこの辺は日本語でもあえて「の」を入れる必要がないっぽいんですが・・・_| ̄|○


翻訳を頼まれた文章は、日本語2500文字くらいで100個くらい「の」を使ってました。


それでだいぶ、翻訳したときには「의」をげずったんですけど、


念のため検索したらまだ30個も残ってて、かなり凹みました。


しかも、そのほとんどが消せました。あわてて、「의의(意義)」を消そうになっちゃりしましたけど○(^o^)o


ていうか削りすぎて意味通じなかったらどうしよう


(((((((( ;゚Д゚)))))))ガクガクブルブルガタガタブル


ま、いいか。(´ー`) 食い梨ですよ。もとい、悔い無しです。


あとね、


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

親交を深めるようになる

関心を持つようになる

得ることになる



するようになる→하게 된다


日本人のこういう言い回しってよくあるんですよね。僕もよく使います。


でも、韓国語では「あまり使わない」と先生に言われたような、淡い記憶があったので


こういう文章は、すべて


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

親交を深めた

関心を持った

得た



として扱って翻訳しました。


しかし、コレもチェックモレが多数で、置換で一気に処分しました。


流れ的にはYahoo!で翻訳を日韓、韓日と繰り返してみておかしな表記になるのは、NAVERの辞書で確認してました。


それにしても、辞書もなーーんにも持参せずに、ネットにつながってるパソコンだけで翻訳が出来るなんて、
すばらしい時代になったモンですね


たぶん、普通の人は「日本語のパソコンでハングルが出来るわけない ̄\(-_-)/ ̄」って思いますよね。


パソコンのおかげで、私の韓国語能力が、倍以上になったような・・


これもある意味デジタルデバイトじゃないのかなっておもいました。


( ´_ゝ`)ふーん


今日はなんか妙な充実感がいっぱいあるので、韓国語をもう忘れて、お酒をいっぱい飲んでとっとと寝たいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 333.5 】時間

+5.0 やっとこさ、終わりました。

今日のモチベーション【 50 】%

-0 今は充実してます!


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月 2日 (木)

うみょもみょよー(頭の中を表現してみました)

やす請け合いしたシンポジュウム資料ですが、なぜかどんどん増えてます。


( ̄~ ̄;)


しかも修正もあって、頭大混乱です。


本来業務も当然、同時進行で、頭がおかしくなりそうです(苦笑)


締め切りも超近く、申し訳なくてもう友達に頼むことをあきらめ、


もう開き直りました。


ってわけで、Yahoo!翻訳と target="_blank">NAVER辞書に頼って独自で戦ってます。


それにしても、このNEVER辞書すばらしい!漢字字典、韓国語辞典、日本語辞典がそれぞれ連動しているから、


日本語から韓国語がわかって、それで用例とかも簡単に引っ張ってこれる!


コレじゃあアナログ辞書もう使わないかも(苦笑)


<閑話休題>~(m--)m


一生に1度くらいのことで光栄なことでも、いくら韓国語がすきでも、翻訳って大変ですね。


当たり前ですけど。いまさら気づきました。


好きなことが仕事だと、仕事で好きなことが嫌いになったりするかもしれませんね。


今回そんな感じがしました。


それに逃げ場がない(笑)好きなことだけに


正直朝から晩まで必死こいてハングル翻訳してると、さすがに気もめいってくるし、いらいらするし、もう見たくないよ!っておもいます。


仕事としてハングルに接すると心の余裕がなくなりますね。


今回の出来事でやっぱり趣味として接していこうと思いました。


あー明日も戦いが待っています!がんばります!ちなみにこのご褒美は朝までお酒だそうです。
そろそろ鋼鉄の肝臓に穴が開くかも(笑)


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 328.5 】時間

+5.0 韓国語の翻訳してます。本業務になってます(笑)

今日のモチベーション【 50 】%

-20 追加と修正でめいりかけてます


| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年11月 1日 (水)

シンポジュウム翻訳がぁ~わらをもすがる気持ちで

シンポジウムのレジュメの韓国語翻訳を頼まれたわけですが、何とか纏め上げたんですが、


翻訳に自信がないので、韓国語講座の事務局に電話しました。


「先生に連絡を取りたいから、先生の電話番号教えて!」


っていったら、プライバシーの問題から無理だとの回答。


今思えば、私の携帯に電話してもらうように言えばよかった。


ま、ちかじか講座だからいいかとおもって、当日は、講座にちょっと早めにきて、


先生にそれこそ「わらにもすがる気持ち」でレジュメ翻訳を見てもらいました。


するとね・・・


私「先生、コレちょっと、多くて申し訳ないんですが、パラパラっとみてもらっていいですか?出来ればおかしいとことかあれば、
よければ教えてほしいんですが。。。」


先生「あ、はい(上の空)」


この時点で気づいとかなきゃだったなぁ・・・この先生の薄い反応に。


先生は、レジュメをうけとったものの・・・ほかの人と話し始めました。


5,6分待ってましたけど全く見る気配がありません。


( ´_ゝ`)ふーん


これは、講座後かなっておもって、教室に入ってまってたら


<20分後>


。。。先生が、いつもより激しくどたどたと入室。しかも、開口一番


「これはなんですか?この時間にコレ全部チェックしろっていうことですか?(怒)」


私の苦労して作ったレジュメを乱暴に大きく上に掲げ、


みんなの前で私を一喝


怒るとうそをつけない。。。態度に出てしまうところ。あ、先生もやっぱり韓国人なんですなと思いました。


私「は?」


「こんなに全部出来ないです!色々ほかにも頼まれてるんです。」


私「じゃあ、出演者のプロフィールのところだけ・・・」


(プロフィールをみて)


「(しかめ面)・・・講座後ですね。」


前の先生もこういうことあったんだよな・・


size="5">かぁぁぁぁぁ~!!(ノ`□´)ノ⌒┻━┻


久しぶりに頭に来ました。


最初からいえよ!出来るかどうかなんて!


そんなの受け取ってすぐわかるやんか!


それに、最初から「ぱっと見でいいから」っていってるやんか!


下手に出てるのに、さらに上を行きやがって!しかも無視して待たせておきながら!みんなの前で一喝するとは!!


プライドを重視する韓国人は、みんなの前で一喝されて恥じかかされるようなことを一番嫌うくせに、あえてそうしなくていいじゃないか。


ほんとどたまキタ。足元見やがってもう2度と頼まん!


・・・


・・


って心の中で思いましたが、しかしいかんせん、訳してもらわないといろんな人に迷惑がかかるので。


百歩しのんで


千歩しのんで・・・


・・・


・・


しのぎきれない!! 


講座終了まで、怒りがたまってました。どんな講座だったのかほとんど覚えていません。


<講座終了後>


一番ネックだったのは、出演者のプロフィールでした。これが、なんともうまくいきません。


【プライバシーの問題から、たとえ話にさせていただきます。】


たとえば舞踊とかで、「尾上流」とかあるわけですが。


韓国語に直訳すると、すると「무용 오노우에류」になります。


しかしながら、これで韓国人に果たして通じるのか?


っていうのが一番心配で、泣く泣くココだけに絞って、チェックをお願いしましたが


講座終了後チェックしだした先生は


韓国語をちょっと見ただけで、いきなり日本語訳をおもむろに読み始めました。


この時点で、終わってます。


あ、こりゃあ通じてねぇっなって思いました。


でしかも、チェックし終わったところで、驚いたことに


先生「えっと、ま、ほとんど変えてないんですが。」


と発言・・・・ありえねぇーーーーーーーーーー


ぜってーありえね。


お前日本語読んでたやんか。


根本的におかしいんでしょ?この文章?


講座たえたの無駄だった。_| ̄|○


あと、色々言われましたけど、基本的に「はいはい」っていって全然聞いてませんでした。


コレは当てにならんな。まいったなこりぁどうしようかなぁって思っているうちに気づきました。


일본 전통적인 춤 유파 무용 오노우에류(日本の伝統的な踊りの流派舞踊オノウエ流)


・・・って書けばいいことに、最初に説明を挿入してあげることで、固有名詞を捕らえやすくなるんですね。


コレでだいぶよくなりました。


それと、親しくもない人に頼んでは駄目だということも、悟りました。


日ごろから親しいお友達に、ちょっとだけお願いしたいと思います。


==========================

韓国語の勉強時間 合計【 323.5 】時間

+5.0 韓国語の翻訳をがんばりました。

今日のモチベーション【 70 】%

+10 本来業務そっちのけかも(笑)


| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2006年10月 | トップページ | 2006年12月 »