« ガラス細工? | トップページ | そういえば・・・ »

2007年2月 3日 (土)

韓国人のお友達に韓国語の発音をチェックしてもらいました。

とっても恥ずかしかったんですが、韓国語での説明を韓国人のお友達に聞いていただきましたが・・・

163を백육삼と発音したり、正解は백육

아마 한국어로 하신 질문에 대해서 답변드리지 못할 수도 있습니다. 많은 양해 부탁드립니다.

を・・・

아마 한국어로 해신 질문에 대해서 답변리지 못할 수도 있습니다. 많은 양해 부탁드립니다.

て言ってしまったりなんかして

お友達「大丈夫ですか~説明もうすぐなんじゃないですか~(^^;」

って言われる始末!!!

まずい!!参った!と寒気がしたんですが・・・

間違い易いところは蛍光ペンでマークを入れ

最初は休み休みの練習だったんですが、彼もだんだん熱が入ってきて、次第に休み時間なし・・・

「よくなってきました!このままもう1回読みましょう!」

「うーん。もうちょっとですこのまま行きましょう!」

熱心な彼の指導により、説明練習を繰り返し・・・

しかしながら途中までは上り調子でしたが、その後疲れのためか、次第にしどろもどろに_| ̄|○

ちょっとほかの用事もあったので、一度終了することになりました。

時計を見るといつの間にか4時間も私の練習に付き合っていただいてました。本当に感謝です。

友人「家に帰ったあと、見本の発音をWAV形式で保存して送ります!」とのこと

熱い!ありがたいです!ますますがんばらないといけないですね!!

かんばるぞーーー!!

==========================
韓国語の勉強時間 合計【 366.0 】時間
+4.0 説明会の資料勉強してます
今日のモチベーション【 60 】%
+20 がんばるぞおーー

| |

« ガラス細工? | トップページ | そういえば・・・ »

韓国語@学習」カテゴリの記事

コメント

63を육삼って言ってしまうのは「ユクサムビルディン」の影響では?わたしも言ってしまいそうです。あと88も 팔팔って言っちゃうかも。タバコの商品名でありました(夫が話せる数少ない韓国語のひとつ)が、今でもあるのかな~?

数字~~~まだ間違えます。家庭教師ニムの誕生日、「シウォル」と聞いて「4月ですか?」ってやっちゃいました。

投稿: たま | 2007年2月 4日 (日) 13:04

ユクサムビルディング。。。なるほどなんかしっくり来ると思っていたら(笑)そういうことだったんですね。

http://navitourkorea.com/TRANS/travel/travel_sub09/travel09_sub_01.jsp

88は…残念ながら知らないですねぇThisなら知っているんですけど。

>「シウォル」と聞いて「4月ですか?」ってやっちゃいました。

私もあります(苦笑)。多分シ→4って脊髄反射してるような気がしますね

投稿: まろ | 2007年2月 4日 (日) 19:07

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 韓国人のお友達に韓国語の発音をチェックしてもらいました。:

« ガラス細工? | トップページ | そういえば・・・ »