土曜ドラマ「上海タイフーン」全6話見ました
NHKの土曜ドラマを始めてみたのは、
「ハゲタカ」そして「フルスイング」・・フルスイングは高橋克実さんの
人間あふれる演技と岡山弁、献身的な指導に泣きました。
そして最近、目に留まってみたのが
"http://www.nhk.or.jp/dodra/typhoon/index.html"
target="_blank">「上海タイフーン」
簡単にストーリーを言うと・・・
上海の失敗がきっかけで職を失って、彼氏にも振られた。
その上海でリベンジをするぞ!
という30代ハリバリの元キャリアウーマンの話でした。
(以下、ドラマの話と現実が入り混じってしゃべっています。また事実誤認していることも有るかもしれませんが、
あらかじめご了承ください。)
物語の最初で、とあるブランドを立ち上げ、5種類のブラジャーを上海の工場に発注するんですが、
中国の共同経営者が、その一つのデザインをピンクから赤に勝手にかえて、しかも製作済み。
作り直せといったら、工場が間に合わないと。。。
契約という考え方が無いのでしょうか(笑)。
別の回では、陰の実力者(?)に扇動された従業員が、工場長をつるし上げたりしてました。
知り合いが、中国(多分上海だった)に赴任したら、料理も人も体に合わずすぐ帰ってくるってっていってたんですが
この物語を見て。。。みょうに納得してしまいました。
曹飛のコネで、「上海コレクション」に参加したり、仕事をもらったりするんですが・・・
なんというか、すごい「人治主義(そんな言葉があったような)」なのですね。
日本でも、コネがないとコンサートの最前列が取れないとか言う噂を聞いたことがあるんですが、
そんなの非になりませんね(苦笑)
「だまされるほうが悪い」という考え方は、「自分を守るのは自分しかいない」という考え方がるのかな
とっても激しい競争社会の中で、最終的に頼れるのは、自分だけだ
そんなところから、きているのかなと感じました。
中国は、三国志くらいしか知らないですけど、とても中国に興味がわきました。
中国語をしゃべれれば、13億人/60億人・・
世界の2割の人としゃべれるのかあ!(でも、なんか方言があるって聞いたことがあるような)
ちなみに知っている中国語は「ニーハオマー」「シェイシェイ」
そしてらんま1/2(古い)で出てきた「ウォアイニー我愛称」(爆)
(ご存じない方は検索してみてください。)
最後に、主人公の女性が「美鈴」って言うんですが、
その中国語読みが「メイリン」とても、響きが良くて気に入りました。
中国にはひらがなが無いので、漢字で「美鈴」ってかくとメイリンてしか読んでくれないんでしょうね。
ちなみに「美鈴」は韓国語では미령。。韓国でもいらっしゃいそうですよね。
アジアに通じる名前。すばらしいですね!!
| 固定リンク | 0
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- NHK世界ふれあい街歩きが仁川でした。再放送もあるみたいです。(2015.12.19)
- 映画『星の旅人たち』見ました~(2012.11.08)
- 映画『星の旅人たち』(2012.09.04)
- 映画「外事警察 その男に騙されるな」(2012.04.22)
- ここで作業にかかってもいいですか?(2011.02.07)
コメント
私も上海タイフーン第1、5、6話見ました^^
怖いけどちょっと興味・・・
本来なら私の中国ギライがより強まるとこなのですが
私も「メイリン」の響きや
第5話のピーター・ホーのチューのシーン(ドキドキでした~)のおかげで
面白く見れました
ま、最後がNHKぽくて(幸せと成功つかんでよかったね)ちょっとイラっときましたけど^^
投稿: ★honeybee★ | 2008年10月25日 (土) 15:17
■★honeybee★さま
さすがに、キヨウンウリヨドンセン!!
実は…私も中国嫌いなんですよ。
でも楽しく見れました!!
しかも「メイリン」の響きまで一緒なんて
最後イラットは残念ながら来ませんでした(苦笑)でも、なかなかNHKやりますよね~
投稿: まろ | 2008年10月25日 (土) 21:21