語学雑誌のCDを聞くのが楽しいです。
Marieさんのブログを読んでいて気づいたのですが・・・
私にとって、「勉強してて楽しい」「効率がいい」の両方を満たすボキャビル法は、やはり、文脈から覚える、ということにつきるかもしれません。akiraさんのブログで読んでその通り!と思ったのですが、文脈から学んだ語句は、その意味を忘れても、その語句をどの文章の中で学んだか、ということは不思議と覚えているものです。これは、今回の「まいにちハングル」ラジオ講座で日々実感しています。
私のボキャビル方は何かなーって、考えたら私にとっては、語学講座のCDを聞くことみたいです。
最近、勉強よりもドラマに時間を奪われてしまっている私ですが、
語学雑誌のCDは、車の中で聞いています。
車の中は無音派だったのでちょうど良かったです
以前は、オートマ車に乗っていたので語学CDを聞いていたらとてつもない睡魔に襲われたのですが
現在マニュアル車に乗っているせいか全然眠くならないのですよ(爆)
聞取り易い方、聞取りにくい方、聞取りやすいはなし、聞取りにくい話あるんですが、
どういう言うとき聞きにくかったりするのかは・・・まだ分かりませんが
"https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2008/10/26-9900.html"
target="_blank">ホンミョンオク先生から感激のコメントを頂いて以来CD視聴にはまっています
高校生のころ、塾の先生から
「英語は頭から訳さんばいかん。そがん、いったいきたいしおったって分からんやろ?」
行ったり来たりしたらいかん!って言うのは分かるんですが
頭から理解しないと、会話なんてできないということだったからだと思うのですが
頭から訳すはどうしてもダメで…そのまま学校を卒業してしまいました。
ちょうどダブルスコアの年を越えてやっと
最近その「頭から訳す」がCDを聞くことで、なんかできるようになって来ました。
韓国語は、日本語と同じ順番なので分かり易いのもあるみたいです。
でも文章だと、読んでて分からない単語に出くわすと気になってしまって、ひっかかってしょうがない人間で・・・(笑)
仕事でも、今日はダメな日だって分かってるのに、ついつい・・・そういう人なんですよね
でもそこで辞書を引くと、思考が切れたりしちゃうんですよね・・・
CDだと、気にするまもなく先に先に再生してくれるので、あるポイントが分からなくても
その次に来た言葉で分かったり、あとでテキストを読み直して単語をチェックしたりそんな感じが楽しいんですね。
それと、声って表情があるじゃないですか?
喜んだ感じ、悲しい、痛い感じ、抑揚とか、そういう感覚をフル動員して、勝手に頭で理解しています。そして、そんな韓国語の響きが私も好きみたいです。
また、英語がしゃべれる友人に以前アドバイスを求めたら
「目で読むだけじゃなくて、声に出して読まないとダメだ」
目で読むのと、声に出して読むのでは脳みそを使う場所が違うらしく、声に出したほうがより脳が活性化するらしいです。
たとえば、YahoooKOREAでニュースを読もうとしたんですが・・・
声に出す際、すらすら読めるまでにとっても時間がかかる上、
独学のため発音に絶対の自信があるわけでもなく、なんかスッキリしないうえとても疲れるんです。
そういうわけで
語学講座のCDは、すらすらな韓国語も聞けるうえ、文章にも起こしてあり、しかも移動中の、隙間時間有効活用できて、
とても楽しんでいます!
家の中でCDを探していたら、韓国語通信のCDを聞いていませんでしたので聞き始めました。
韓国語通信創刊号に出てくる
"http://world.kbs.co.kr/japanese/town/town_trend_detail.htm?No=89"
target="_blank">サラデントまでは行きませんけど、とりあえず韓国語中級脱出めざしてがんばんべー!!
==========================
韓国語の勉強時間 合計【 559.5 】時間
+1.0 2級合格を目指してをやってます
今日のモチベーション 【 70 】% +0 コタツでうとうとしながら頑張ってます
| 固定リンク | 0
「韓国語@学習」カテゴリの記事
- 先生をお迎えして(2018.11.06)
- お久しぶりです(2018.11.03)
- かぼちゃさんへ(2015.06.25)
- 子音ばかりの会話・・・(2014.10.10)
- やっとこさ再始動しました(苦笑)(2014.09.26)
コメント
お久しぶりです!
コメントはご無沙汰してしまいましたが、いつも楽しくブログ読んでいます♪
私も語学雑誌のCDは大好きで、毎晩寝る前にお布団の中で聞いています。
iPodをスピーカーに繋いで、その日に聞きたいものをランダムに選ぶんですけど、韓国語ジャーナルのCDは日本語が入っていなくてボリュームがあるので1番のお気に入りです。
一枚終わるまで起きていたことはないんですけどf^_^;
ところで、韓国語通信、私も持っているのですが・・・あの本は2号まで出てあとは長い間音沙汰がないけど、もう次はないのでしょうか(*_*)
韓国語ジャーナルとはまた趣が違って、どっちも好きなんですけど・・・残念です(;_;)
投稿: ぷっく姫 | 2008年12月 3日 (水) 07:51
■ぷっく姫さま
ご無沙汰しています。
返信が遅くなり申し訳ありませんでした。
>韓国語ジャーナルのCDは日本語が入っていなくてボリュームがあるので1番のお気に入りです。
ホントそうですよね。ボリュームもたっぷりですしね~
私も韓国語通信待っています~
そういえば2号が出てからだいぶたちましたですね。
ゆっくりでてくるのをお待ちしたいと思います~
投稿: まろ | 2008年12月 5日 (金) 19:42