空くらい地くらい
今イヴのすべてを見ているのですが・・
第4話で、短期留学から帰ってきたソンミが、お父さんと夕食をしながら・・・
style="MARGIN-RIGHT: 0px">
아빠 나 얼마 만큼 보고 싶었어?(パパどれくらい会いたかった?)
하늘만큼 땅만큼(空くらい地くらい)
っていうやり取りがありました。
どれくらい?って聞いたから【くらい】に引っ掛けて
空くらい地くらいって答えたんですね。
空くらい大きく大地くらい広く会いたいておもってたよーってことなんでしょうね
ちなみに、空くらい地くらいの字幕は「口では言い表せないほど」って出てました
私の大好きなハンヒョジュが出演するドラマの題名が「空くらい地くらい」っていうのがあるんですが、
今日やっとなんとなく意味が分かりました~
イヴのすべてのほうは、雑草のキョンミ(キム・ソヨン)にいじめられて、ソンミ(チェリム)が強くなってきました。
泣くなーソンミ。それにしても、チェリムかわゆすぎるス!チャンドンゴンもちょっと太っててかっこいい!
・・閑話休題・・
それと今日韓国の方とお話しました。
틀려도 괜찮아요 틀려도 많이 이야기해야 돼요.그게 제일이에요
(間違っても、大丈夫。間違ってもたくさん話さなきゃいけません、それが一番です)
って教えてもらいました。
最初들려도(聞いても)が勘違いしてて、よく意味わかんないみたいな顔をしていたんでしょうね
「틀려도わかりますか?・・・【間違い】ですよ」
って教えてもらいました。おおオーなるほどー틀림없이の틀리ですね!覚えましたヨ!
久しぶりの突然の実践ですごい緊張して疲れました~けどたのしかったです!
==========================
韓国語の勉強時間 合計【 567.0 】時間
+1.5 NHKラジオ+お昼の単語+副詞勉強中
(今日から、お昼とNHK講座の時間も勉強時間に加えます)
今日のモチベーション 【 70 】% +0 無理せずですねー
| 固定リンク | 0
「韓国語@会話でハングル」カテゴリの記事
- ヒッチハイカー(2015.01.30)
- 別府再び!(2009.12.13)
- 私たちの言葉を覚えてくれてありがとう(2009.06.24)
- 韓国っぽい言葉(2009.03.07)
- 空くらい地くらい(2008.12.11)
コメント
まろさん、こんにちは♪
来月からスカパーで「空くらい地くらい」が見られるので楽しみにしています。
(パク・ヘジン君がお目当てです。苦笑)
ハン・ヒョジュさんは「一枝梅」にも出ていますが、
衣装や髪型のせいか、最初写真を見た時はわかりませんでした。
「春のワルツ」はリタイアしたので、私にとっては初お目見えの感じです。
それはそうと、明日久しぶりに韓国人の友人に会います。
「틀려도 괜찮아..」の気持ちで、いっぱい話してきたいです。
投稿: シフォン | 2008年12月12日 (金) 10:02
■シフォンさま
空くらい地くらいは、ハンヒョジュさんがとても気になって面白そうなのですが...今おなかいっぱいで...また到達してないです(苦笑)
一枝梅のハンヒョジュさんはまた一味違いますよね。。。
틀려도 괜찮아いい言葉ですよね。
ぜひ頑張ってくださいね。
投稿: まろ | 2008年12月12日 (金) 21:37