« 第14回韓国語能力検定中級「語彙/文法」を解きました。 | トップページ | 第10回韓国語能力検定中級「語彙/文法」を解きました。 »

2009年3月13日 (金)

チョンネヨ

NHKラジオまいにちハングル講座を楽しく聞いています。


アシスタントのオ・ソニョンさんもかわいい声なのですが、


今日の「ハングルの現場」でツアーの説明をされた方の声がとてもかわいくて大ファンです。(マニアックすぎ??)


ところで今日のスキットを見ていて・・・


「좋네요」ってスキットに書いてあったんです。


なんとなしに、チョンネヨ読んでましたけど・・・

表記どおり読むと「チョネヨ」ですよね?


합니다→함니다(ハプニダ→ハムニダ)


국내→궁내(クッネ→クンネ)


は僕の持ってる本にも書いてあるのですが・・・


종네요って感じて発音するから鼻音化の一種かな


こういう発音が変化するのを意識せずに読めてたってことがちょっと嬉しかったです。


ドラマでも韓国語に触れるって事は大切かも知れませんね~


韓国語にふれるといえば...


うとうとしながらコタツでボーっとしていたら、


金賢姫死刑囚の記者会見の模様がテレビで流れてて


その音声が聞こえてきたんですが、それが思いのほか聞き取れてびっくりしました。


北の方のなまりがあるのかな・・って思ったんですが私の実力ではなまってるように聞こえませんでした。


ちなみに金賢姫さんのつづりは김현희。


なんでキムヒョニのほうが韓国語に近い発音なんですが・・・


まあ、1987年からキムヒョンヒで報道されていますからね。


ただパクチョンヒ大統領の娘で、今のイミョンバク大統領と激しく争った


朴槿恵(박근혜)さんは、韓国語に近い「パククネ」と


リエーゾンしない「パククンヘ」と二つで報道されてるみたいですね。


あえて韓国語で書きますが、会見で以下のような発言がありました



북한의 자존심을 세워주면서 납치 피해자들을 구출, 돌아오도록 한다면 기적이 일어날 수도 있다



という発言をされているのですが、これはなるほどと思いました。


자존심って日本語に翻訳すると意味が変わっちゃうんですよね。


言葉の意味するニュアンスが違うんで、こういう微妙なニュアンスが分かる(気がするだけかもしれませんが)のも


なんか一人だけ得した気分がして個人的にはとても嬉しいんですよね~


========================== 

韓国語の勉強時間 合計【 627.5 】時間

+0.5 朝の手紙3/12まで訳しました。

+0.5 NHラジオ講座聞いています(ラジオ講座の時間計上したりしなかったりしてるなぁ)

合計+1.0

今日のモチベーション 【 60 】% +0さすがに頑張らんば(笑)


|

« 第14回韓国語能力検定中級「語彙/文法」を解きました。 | トップページ | 第10回韓国語能力検定中級「語彙/文法」を解きました。 »

韓国語@発音」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: チョンネヨ:

« 第14回韓国語能力検定中級「語彙/文法」を解きました。 | トップページ | 第10回韓国語能力検定中級「語彙/文法」を解きました。 »