« Suッkara 2009年 12月号読みました | トップページ | へーゼルナッツコーヒー »

2009年10月29日 (木)

元アマ本因坊の洪さんがプロ棋士に

関西棋院がプロの囲碁棋士を目指すアマチュアを対象に始めた研修棋士制度の認定試験で27日、韓国籍の洪マルグンセムさん(27)が合格した。

という記事を見て

ホン・マルグンセムさん??

マル・グン・セム?

その読み方ならハングル3文字になっちゃうんだけどなぁ。

韓国の男性って大体苗字1文字、名前2文字で、

3文字の名前の人今まで会ったことないんだけどなぁ

って思って検索したら

아마7단 홍맑은샘, 日 기원 입단
“한국서 못 다한 꿈 일본에서 이룬다”

“한국에서 못 다한 꿈을 일본에서 펼치겠다.”
홍맑은샘(27) 아마7단이 일본 간사이기원의 시험바둑에 합격해 12월1일자로 입단에 성공했다.

という韓国の記事を発見。

「맑은 샘」というつづりででマルグンセム・・なるほどぉ!

日本語にすると「清らかな泉」で、ハングルで確かに3文字。

それにしても、すばらしい名前ですね!!

プロ試験合格おめでとうございます!

|

« Suッkara 2009年 12月号読みました | トップページ | へーゼルナッツコーヒー »

韓国語@とりあえず翻訳」カテゴリの記事

コメント

主人のことをブログにしてくださり
ありがとうございます。
そうなんですよ。
韓国でも珍しいハングルの名前なんです。
ちなみに妹は「マルグンビ」清らかな雨です。

韓国に里帰りで入国するとき
時々「ご主人の名前は?」と聞かれ
「ホン マルグンセム」と答えると
必ず「え?」と聞き返され
「そんな名前あるんですか?」
といわれます^^;

投稿: ハヌル | 2009年10月29日 (木) 23:56

囲碁の事は全然わかりませんが
マルグンセムさんは韓国語ジャーナルの
23号で拝見しましたので覚えています^^
日本の子供たちに囲碁を教えながら
ご自身も夢を追って成長し続けるとは
素晴らしいですよね\(◎o◎)/!
本当におめでとうございま~す(^◇^)

投稿: | 2009年10月30日 (金) 08:26

僕は囲碁打ちますから、この棋士には以前から大いに関心有りました。
昔、僕も韓国でよく打ったもんです。

本当に珍しい名前ですね! 近年、純韓国語の名前もしばしば聴きますが、三文字とは。

そして妹さんが맑은비なんですか。 呼びかける時、どう言うんでしょう?
맑은비야とそのまま呼ぶのですかね?

投稿: カゴパ | 2009年10月30日 (金) 10:59

私もこの記事新聞で読みました~
そして、韓ジャにも出てらっしゃいましたね(>海さん)
ハヌルさん、奥様ですか~
おめでとうございます
囲碁って発祥はどこなんでしょう
日本だけでなく韓国、中国でも人気ありますよね

投稿: ★honeybee★ | 2009年10月30日 (金) 11:22

■ハヌルさま

>主人のことをブログにしてくださり

奥様からコメントをいただけるなんて思ってもいませんでした。コメントを残していただきありがとうございます。

>韓国でも珍しいハングルの名前なんです。
>ちなみに妹は「マルグンビ」清らかな雨です。

妹さんも「清らかな」お名前なんですね。
ご両親の思いが詰ったすばらしいお名前ですね。
今後、日本といわず、韓国棋界でも活躍され、きっと入国審査で聞き返されるようなことはなくなるのはないでしょうか。
ホン・マルグンセムさんの大活躍をお祈りいたします。
よかったら、今後もブログにご訪問いただければと思います~

■海さま

韓国語ジャーナル23号ですか・・25号から読み始めたので知りませんでした

>ご自身も夢を追って成長し続けるとは

本当にすばらしいですよねぇ!
私も頑張って韓国語をマスターしたいと思います!!

■カゴパさま

碁を嗜まれるのですね~うらやましいです。
少しかじってみましたがどうしてもダメでした
韓国って囲碁が結構盛んだから、やっぱり韓国語頑張るなら囲碁も嗜みたいと思ってはいるのですが(苦笑)

■★honeybee★ さま

ご存知だったのですねぇ
私ももうちょっと早く韓ジャにはまるべきだったかな

発祥ちょっと調べてみたら、中国っぽいですね~台湾、ヨーロッパでも人気があるみたいですね。
将棋に比べて国際色豊かですよねー


投稿: まろ | 2009年10月30日 (金) 23:13

カゴバ 様

韓国では妹のマルグンビは「ウンビ」
マルグンセムは「セミ」と呼ばれています。
呼びかけるときは「ウンビヤ~」「セマ」ですね。
偶然にも友達で「洪コンノウル」という
やっぱりハングルの名前の女の子がいます☆
この子は韓国の囲碁プロ棋士です☆

またブログ読ませていただきますね^^

投稿: ハヌル | 2009年11月 4日 (水) 23:31

■ハヌル さま

>韓国では妹のマルグンビは「ウンビ」
>マルグンセムは「セミ」と呼ばれています。

なるほどですねー
なんとなくですが語呂がよさそうで呼びやすそうな気がします。

ハングル名前の女性最近結構いらっしゃいますよね。「ボラ(むらさきいろ)」さんという方がいらっしゃいました。

投稿: まろ | 2009年11月 5日 (木) 22:18

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 元アマ本因坊の洪さんがプロ棋士に:

« Suッkara 2009年 12月号読みました | トップページ | へーゼルナッツコーヒー »