« 2010年01月04日~01月09日の朝の手紙 | トップページ | 2010年の韓国語目標! »

2010年1月11日 (月)

韓国語ジャーナル 第31号読みました。

遅くなりましたけど、韓国語ジャーナル31号読みました。

韓国語ジャーナル 第31号 (アルク地球人ムック)
4757418213

買ってはいたんですが、最近やっとだいぶ読みました。

表に「かわいい!とヌナファンの心をとらえて離さない俳優」って書いてあるんですが、そういえばこんなことがありました。

ある女性「韓国人俳優って、かっこよかよね~」

私「ん?かっこいいなら、日本人でも・・・松潤とかいるじゃない?」

ある女性「違うと!そうじゃなくて!韓国人俳優って日本人好みなのよ~、たとえばぁ!<以下スイッチが入って熱くなっちゃった>」

・・・・分かる気がしました(笑)

イ・ミンギさん、今ちょうどチェリムの「タルジャの春」を見てたので

いいタイミングでした(笑)確かにヌナファン捕らえられそうですね。

そうそう、牛の鈴音(워낭소리)は見なきゃいけないですねぇ。

NHK講座や、新聞でも取り上げられてました。

でも、こっちまできてくれるかな(苦笑)

ところで、原題の워낭(ウォナン)って何なのかなって検索してみました。

워낭
[명사]마소의 귀에서 턱 밑으로 늘여 단 방울.
또는 마소의 턱 아래에 늘어뜨린 쇠고리.

ウォナン
[名詞]馬牛の耳からあごの下に伸ばしてつけた鈴
または、馬牛のあごの下にたらした金属製の輪

ナルホド、牛の鈴ってこと(そのままやん)なのですね。

今回もいろんな方のインタビューがありますが、

godだったキム・テウさんのしゃべり方が独特でなかなか頭に入らないですが、ボチボチ車の中で聞きたいと思います~

そそ、インタビューではJリーグジュビロ磐田のイグノ選手が

「韓国の選手は、味方同士で何点入れられるか賭けをしたりするくらいシュートしたがるが、日本人はそうじゃなくパスするのがすき」

あー分かる。韓国語で言うと「당연히 그래야겠지..뭐」って感じ。

ホント分かりやすいエピソードだって思いました(笑)

滅私奉公的な感じが日本人的と思いましたが、

韓国にもありました”멸사봉공”。故事成語なのかな。

今回も色々気づかせてくれる韓国語ジャーナル!

まだまだ読みつくします~

==========================
韓国語の勉強時間 合計【 816.0 】時間
+2.0 単語暗記、カフカ読む
合計+2.0
今日のモチベーション 【 40 】% +0小食します

|

« 2010年01月04日~01月09日の朝の手紙 | トップページ | 2010年の韓国語目標! »

韓国語@書籍@韓国語ジャーナル」カテゴリの記事

コメント

あら、キム・テウ聞きにくいですか?
全羅道のなまりなのかな?体の割りにボソボソ話しますよね。
お父さんがシルムの選手だったそうで、本人も大きいです。実物迫力ありますよ~!

投稿: たま | 2010年1月11日 (月) 18:52

「韓国語ジャーナル」は最近図書館で借りています。最新号はまだ借りられないんですよね。館内で読め、ってことで(^^;)。
私も「日本にだってハンサムは俳優さんはいるよなぁ」とも思うのですが、なにかが違う。やはり「外国の人だ」と言うことが影響しているのかな?

投稿: ハーちゃん | 2010年1月12日 (火) 13:50

■たまさま

ちょっと早いのと、独特の抑揚が聞きにくかったですね。
確かに体はごっついですね~
お父様シルムの選手だったのですか…それでなんですね。たまさんは直接ごらんになったことあるんですか~うらやましい!!

■ハーちゃんさま

>なにかが違う

そうなのですよ。美人の日本人俳優はたくさんいらっしゃる・・・でも韓国人俳優がすきなのですよ~だから、気持ちは分かるのですよ~

投稿: まろ | 2010年1月12日 (火) 22:05

はじめまして
워낭소리(牛の鈴音)と聞き、去年韓国に旅行に行った時、この映画を観てじんわり感動したことを思い出しました。

日本でも上映されるのですね~
九州でも上映されるでしょうか?

投稿: ももいも | 2010年1月19日 (火) 22:48

■ももいもさま

>観てじんわり感動したことを思い出しました。

本当ですか~やっぱりいい作品なんですね~
今ホームページを見ましたら3月上旬からKBCシネマで放映されるみたいですね。
ちょっと遠いですが見に行きたいと思います。

投稿: まろ | 2010年1月20日 (水) 21:28

ありがとうございます!!
KBCシネマで上映されるのですね~
楽しみです。
私も見に行きたいと思います

投稿: ももいも | 2010年1月23日 (土) 21:21

■ももいもさま

そうですか~ぜひご覧になってくださいね!

投稿: まろ | 2010年1月23日 (土) 21:36

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 韓国語ジャーナル 第31号読みました。:

« 2010年01月04日~01月09日の朝の手紙 | トップページ | 2010年の韓国語目標! »