« 韓国語能力検定高級対策 | トップページ | レンギョウ(連翹)も咲いていました »

2010年3月27日 (土)

2010年03月22日~03月27日の朝の手紙

今週の朝の手紙翻訳を公開します。

2010年03月22日[美しい挑戦]
2010年03月23日[夜明けの謙遜]
2010年03月24日[花が咲きはじめる!]
2010年03月25日[施す人]
2010年03月26日[検閲を受けた手紙]
2010年03月27日[よいことをしよう]

03月22日~03月27日の朝の手紙(PDF) 03月22日~03月27日の朝の手紙(テキスト)
朝の手紙で覚えた単語:383個(H22年より)

꽃이 피어난다!
우리 곁에서
꽃이 피어난다는 것은 얼마나 놀라운
생명의 신비인가. 곱고 향기로운 우주가
문을 열고 있는 것이다. 잠잠하던 숲에서
새들이 맑은 목청으로 노래하는 것은
우리들 삶에 물기를 보태주는
가락이다.
- 법정의《산방한담》중에서 -
* 아무리 겨울이 길어도 봄은 옵니다.
꽃샘추위가 아무리 기승을 부려도 꽃은 피어납니다.
어김없이 봄은 오고, 어김없이 꽃이 핀다는 사실이
신비롭습니다. 인생의 겨울이 긴 사람일수록
그 신비로움이 더 큰 희망으로 다가옵니다.
봄은 왔고 꽃들이 막 피어납니다.

花が咲きはじめる!
私たちのそばで
花が咲きはじめることが、どれだけ驚くべき
生命の神秘か。美しく、香しい宇宙が
戸を開いているでしょう。静かだった森から
鳥たちが、清らかな声で歌うことは
私たちの人生に、水分を補う
調べだ。
- 法頂の<山荘閑談>より -
* いくら冬が、長くとも春は来ます。
春寒がいくら勝気に振舞っても、花は咲きはじめます
間違いなく春は来て、間違いなく花が咲くという事実が
神秘です。人生の冬が長い人ほど
その神秘さが、さらに大きな希望として近づきます。
春は来た、花たちはまさに咲きはじめます。

こちらでは、桜は7,8分咲きといったところでしょうか。

今週末がピークみたいです。ですが、寒いです(笑)

私の長い中級生活にも、いつか春が来てくれることを信じて頑張ります~♪

**備忘録**

カフカの会エントリーは来週末くらいを予定しています。

韓国語ジャーナル32号買いました。「春の学習再出発号」だし、早く読んで記事にしたいです。

Suッkara5月号は全羅北道のおいしさ特集だし!これも記事にしたい。

しかし、どちらも韓国語ジャーナルと、Suッkaraは旬モノなので時間がたつと記事にできないかも(苦笑)

★honeybee★さんが紹介されていた前田先生の「韓国語学習が日本語を変える」が届きました。こちらも近いうちに紹介したいです。

うーむ、結構盛りだくさんのような気が(苦笑)

|

« 韓国語能力検定高級対策 | トップページ | レンギョウ(連翹)も咲いていました »

韓国語@2010コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事

コメント

まろさん、こんにちは♪
「꽃샘추위」という言葉、この間「噴水台」にも出てたので覚えてました。
記事では
“「花が咲くのを妬む寒さ」とは、とても風情がある。このごろの寒さを称える中国の「春寒」、日本の「花冷え」という言葉より気高さは一枚上だ。”
とあって、「妬む」という言葉が「風情がある」「気高い」と繋がる感覚は、日本人(私)には分からないなぁと思ったのでした。

こちらは昨日また雪が降りました。
桜はまだまだです。
ただ気持ちはちょっと上向き♪
これはやっぱり春の力ですよね。

投稿: シフォン | 2010年3月28日 (日) 09:19

■シフォンさま

>「妬む」という言葉が「風情がある」「気高い」と繋がる感覚

確かにつながりませんねー
妬む=恨(ハン)と考えると、すこーし分かりそうな気もします(笑)
こちらは、桜もピークみたいです。
春の花に接して私も気持ちはかなり上向きです。
ほんとに春の力ですね!

投稿: まろ | 2010年3月28日 (日) 21:56

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 2010年03月22日~03月27日の朝の手紙:

« 韓国語能力検定高級対策 | トップページ | レンギョウ(連翹)も咲いていました »