« 今読んでみたい本メモ・・・ | トップページ | 2010年09月25日~10月02日の朝の手紙 »

2010年10月 1日 (金)

ああ、そういうことなのね

北朝鮮では、特に漢字を使ってないのに名前には何で漢字を用いるのかとおもっていましたが・・・

ジョンウン氏の漢字表記は、関係者の証言などから当初は「正雲」とみられた。だが、韓国統一省は2009年10月、北朝鮮国内で確認された、ジョンウン氏の名前を示したスローガンの文字から、ジョンウン氏の「ウン」に対応するハングル表記を変更すると発表。このハングル表記では「雲」はありえず、「銀」「恩」「殷」など複数の漢字が当てはまり、表記は確定しなかった。最近も、中国の新華社通信は「正銀」と報道した。
漢字が廃止された北朝鮮国内では、人名もハングルのみで表記される。それでも人名は基本的に漢字の音に基づいており、北朝鮮は今回、ジョンウン氏の公式デビューに合わせ、中国や日本など漢字使用国を意識して、漢字表記を示したものとみられる。

なるほど!!

日本はカタカナが有るからハングルをカタカナで表記すればいいけど

友好国の中国は漢字で表記をせざるを得ないから、

中国でこういう漢字を使ってほしいという意味もこめて

漢字を当てる必要があるんですね。

そういえば、「ソウル」は漢字がない(いわき市見たいな感じ)ので、中国語では「漢城」と長らく表記していたらしいですね。

(現在では、中国語で発音が似ている「首爾」に韓国側が決めたみたいですが)

きっとそんなことを避けるための配慮でもあるのでしょうね。

*****

ちなみに、金正雲だと「김정운」

そして変えるといった標記が「김정은」なのでしょうね。

新華社通信は、「은」を「銀」として報道したんですね。きっと。

この記事韓国語を知っているとピンとくるけど・・・ハングルを知らない人が読んだらわかりにくいでしょうね~

|

« 今読んでみたい本メモ・・・ | トップページ | 2010年09月25日~10月02日の朝の手紙 »

DPRK」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ああ、そういうことなのね:

« 今読んでみたい本メモ・・・ | トップページ | 2010年09月25日~10月02日の朝の手紙 »