« 2011年2月 | トップページ | 2011年4月 »

2011年3月28日 (月)

韓国語ジャーナル第36号買いました

韓国語ジャーナル36 (アルク地球人ムック)
4757419686

今回も買っちゃいました。韓国語ジャーナル!

私も目指せ中級脱出!ってことでがんばりまーす。

36号からお声が素敵な洪明玉先生が「テーマ別長文読み比べ」を担当されてます!

お久しぶりです~!またお会いできるなんて!

韓国では、割り勘がないってことでそれぞれ支払うなら

「각자 내기(各自だし)」を紹介してありましたが

だいぶ前に「서로 서로(それぞれで)」って言ったら通じました~

キョンテ君のコーナーでは、下宿のおばちゃまをインタビューしてるんですけど、下宿は韓国でも少なくなってきてるんですね。

今回も韓国語ジャーナルをいろんな時間を使って読み尽くしたいと思いま~す。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月27日 (日)

2011年03月21日~03月26日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2011年03月21日[父の場所]
2011年03月22日[あなたと私の因縁]
2011年03月23日[カブトムシ]
2011年03月24日[仇を愛しなさい]
2011年03月25日[私は毎朝歩いて、書斎に来る]
2011年03月26日[すべての事を生かすこと]

03月21日~03月26日の朝の手紙(PDF)03月21日~03月26日の朝の手紙(テキスト)

気になった朝の手紙は・・・

모든 것을 살아내는 것
당신 마음 속의
해결되지 않은 모든 것에 대해 인내하라.
잠긴 방처럼, 외국어로 씌어진 책처럼 의문 자체를
사랑하려 하라. 답을 구하지 말라. 당신이 답대로
살 수 없겠기에 답은 올 수도 없다. 요지는
모든 것을 살아내는 것이다.
지금은 의문을 품고 살라.
그러다 보면 자기도 모르게 서서히,
답 속에 살게 될 날이 올 것이다.
- 라이너 마리아 릴케의《젊은 시인에게 보내는 편지》중에서 -
* 눈앞에 펼쳐진 일들이
도무지 이해가 안 될 때가 있습니다.
감정이 앞서고 누군가에게 물어서라도 해답을 알고 싶죠.
그러나 이제는 좋은 것이든, 나쁜 것이든 열심히
살아내야 하는 것임을 알아갑니다.
인내하며, 긍정할 것을 믿으며
그렇게 기다려갈 겁니다.

すべての事を生かすこと
あなたの心の中の
解決されない全てのことについて耐えよう
閉ざされた部屋のように外国語で書かれた本のように、疑問自体を
愛しなさい。答えを求めないようにしなさい。あなたが答えのままに
生きることができないから、答えはくることはない。要は
すべての事を生かすことだ
今は疑問を抱いて生きなさい
そうしてみれば、自分もわからないうちに徐々に
答えの中に生きるようになる日が来るだろう
- ライナー・マリア・リルケの<若い詩人に送る手紙>より  -
* 目の前に広がっていることが
まったく理解ができないときがあります
感情が先立って、誰かに聞いても答えを知りたいでしょう
しかし、これからはよいことも、悪いことも、熱心に
生かさなければならないことをわかっていきます。
耐えながら、肯定することを信じながら
このように、待っていくようになります

誰が見ても、失敗したとか問題が発生した状況は

失敗したことや、想定外なとがあって失敗した状況になったわけで

単に状況を説明したつもりでも、相手方には弁明に聞こえて、

私の経験上では、さらに相手方の怒りが倍増する場合が多いです。

そして、立場が逆だと相手方をついつい追及してしまいがちなんですよね・・・

この朝の手紙を肝に銘じたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月25日 (金)

あたっちゃいました!「世界の車窓からDVDvol.38韓国」

世界の車窓からDVD韓国

韓国語メールマガジン 『ミラクルハングル』:スペースアルク

のプレゼントに応募したら世界の車窓からDVDブックが当たっちゃいました!!

豪華列車のヘラン。KTX。すばらしい80分の旅です・・・

ああぁ~しばらくこのDVDで韓国に行った気にひたりまーす!

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年3月23日 (水)

かっこよすぎる・・・(泣)

タレントの江頭2:50(45)が、自らトラックを運転して福島・いわき市に救援物資を届けていたことが22日、分かった。
福島第1原発事故の影響で同市の一部が屋内退避指示地域に指定されていることから物資が届きにくい状況。見かねた江頭がトラックで20日ごろ物資を届けたという。所属事務所の大川興業は「個人的な活動でやっているので詳しくは分からない」としたが、茨城・東海村のJOC臨界事故や新潟県中越地震を取材した事務所の大川豊総裁(49)からアドバイスを聞き、現地に向かったという。すでに帰京しているが、「本人はとても恥ずかしがり屋なのでコメントを出す予定はない」(事務所)という。

自分で買って、自分で向かうなんて・・・途中は交通規制もあるだろうに、自己完結できるところが、さすがえがチャン

取材、テレビへの露出もないまったくの個人的な行動で

そのため本人のコメントもなし

素敵だ!かっこよすぎる!!

まだ30代なのに涙腺が・・・

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月21日 (月)

〈生きていくあなたへ〉がんばりすぎずに 谷川浩司さん  #PrayforJapan

朝日新聞に将棋棋士の谷川浩司さんが書かれていた文章が載っていました。

人間は本来、平等であるはずなのに、なぜ自分は無事だったのか、今も答えが出ません。被災された皆様には「がんばってください」ではなく、「がんばりすぎないでください」と申し上げたい。気力だけで乗り切れる期間は限られています。一歩ずつ、少しずつ。そんな気持ちが大事ではないでしょうか。

谷川さんの阪神大震災で被災された経験から

被災した人にしかわからない心情を、温かい言葉で書いてあって

目頭が熱くなり、思わず新聞を濡らしそうになりました。

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2011年3月20日 (日)

2011年03月14日~03月19日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2011年03月14日[災害]
2011年03月15日[私が今すること]
2011年03月16日[がんばれ!日本!]
2011年03月17日[神様が手を差し伸べてくれるときまで]
2011年03月18日[苦痛を恐れるな]
2011年03月19日[共に夢見る世の中]

03月14日~03月19日の朝の手紙(PDF)03月14日~03月19日の朝の手紙(テキスト)

気になった朝の手紙は・・・

내가 지금 하는 일
지금 하는 일이 가장 중요하다
지금 내가 하는 일이 아무 쓸모가 없는 것일 수도 있다.
하지만 그 일을 하는 나는 그것이 아무 쓸모가 없다고
생각해서는 안 된다. 그러면 그 일을 무사히
끝마칠 수 없기 때문이다.
- 랄프 왈도 에머슨의《스스로 행복한 사람》중에서 -
* 지금 하는 일이 시시할 수 있습니다.
돈도 안되고 비전도 없는 것일 수도 있습니다.
그러나 지금 하는 일에 모든 것이 달려 있습니다.
나에게 주어진 가장 큰 선물이라고 생각해야
하루가 행복하고 그 다음날도 행복합니다.
삶이 행복해집니다.

私が今すること
今することが一番重要だ
今私がすることが、なんの役に立たないことであるかもしれない
しかしそのことをする私は、それが何の役にも立たないと
思ってはいけない。そう思うと、そのことを無事に
終えることができないからだ
- ラルフ・ワルド・エマーソンの<自ら幸福な人>より -
* 今することがつまらないかもしれません
お金にもならず、ビジョンもないことかもしれません
しかし、今することが全てのことにかかっています
私に与えられた一番大きな贈り物だと考えてこそ
一日が幸せで、次の日も幸せです
人生も幸せになります。

やってみたら以外とためになったり、

あら。。やっとけばよかったってこと有りますよね(笑)

しばらくテレビ見るのをやめて募金のほかにもできることを考えたいと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月19日 (土)

2011年春:レンギョウ(連翹)が咲きました

2011年春・レンギョウ 

今年もレンギョウこと개나리(ケナリ)が咲き始めてるよー!

っと教えていただきました。

韓国の春を告げるケナリ~薄い黄色がとてもきれいです。

日本では、菜の花、梅の次くらいに春を告げる花なのですね~

韓国の개나리(ケナリ)を見たいなぁ~

・・・それが、最近の私のささやかな夢です。

今年はとても寒い冬でしたが、ちゃんと春は来てるんですね~

関連記事
2010年:レンギョウ(連翹)も咲いていました

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月17日 (木)

韓国語語彙演習200ページまで解きました(まとめ)!! #shunbun

韓国語語彙演習

春分の日までに200ページまで解く!っと始めた春分企画!

何とか終わりましたー

途中といてて難しかったのは、擬声語・擬態語です。

日本語で言うと、ばたばた、つるつるとか・・は難しいですねー

韓国人的感覚な表現なんで、なれていくしかないですね~

通り過ぎてしまいましたが、またいずれ戻ってこつこつ楽しく覚えたいと思います。

それとは逆にことわざは、日本語と違ってるのが楽しくて結構覚えやすかったです!

285ページまであるので引き続き試験まで解きたいと思います!

期間中のつぶやき記録

達成したご褒美は、ミスドの1000円で10個入りのドーナッツを食べまくることにしましたが・・・しばらく自重します

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月16日 (水)

4年くらい貯めた500円貯金を寄付することにしました #PrayforJapan

30万円貯まる500円缶

欲張って「30万円貯まる500円玉を入れる缶」を買って4年くらい…

最初は禁煙貯金、その後は、韓国旅行の資金にと・・・

思い出したときに、500円玉を入てきた30万円たまる貯金箱。

ふと、「全額寄付したい」と思いました。

なぜかよくわからないですが、今が開封の時のような気がします。

30万円にはとても足りないですが、被災者の方に少しでも助けになれば・・・それだけで充分です。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月15日 (火)

韓国語ではこうなのだから、そのまま覚えなさい!

この言葉、ネイティブ先生から何度も聞きました。

そのたびに、

「こうこうこうだから、こうなるんですよ。日本語もこうじゃないですか~」

なんて教えてくれたらすぽんと覚えられるのに・・・って思っていました。

しかし、今回の大震災での福島第1原発の報道で

「なぜ20km以内の人は、退避しなければならないのか、退避しろといわれただけでは、納得いかない」

というようなことを、テレビのキャスターが何人か言われたのを聞いて・・・

あ、私が間違っていたと思いました。

テレビの人は、情報をきちんと伝えるのが仕事なので、なぜ?ソースはどこ?ということは大切と思いますが、

私にとっては、ソースとか何故そうなのかはあんまり関係なくて

「バナナがダイエットに効く」

普通は、それだけで充分なんですよね。
(たとえがあまりに小さな話ですが)

確かに、何故かは気になります。

でも、それは今すぐきかなくてもいいんじゃないかとおもいました。

状況が収まって後から何故だったの?って聞けば充分のようなきがしました。

その行為が場合によっては、問題解決に集中している人の邪魔になってしまう場合も有るかもしれない・・・

そう今回の出来事をみて強く感じました。

なかなか難しいですが、素直に現状を受け入れる、子供のような素直な気持ちを忘れず生きたいものですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月14日 (月)

2011年春:菜の花が満開です

菜の花が満開です

あまりにきれいだったので、携帯電話でぱしゃり!上のほうにはミツバチが跳んでました。

今の携帯電話は、なかなかきれいに撮れますね~

今度は接写モードも試してみよう♪

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月13日 (日)

2011年03月07日~03月12日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2011年03月07日[話を聞かせる]
2011年03月08日[言葉の力、文字の力]
2011年03月09日[近くにあること]
2011年03月10日[原始的幸福]
2011年03月11日[直感]
2011年03月12日[小さなことの大切さ]

03月07日~03月12日の朝の手紙(PDF)03月07日~03月12日の朝の手紙(テキスト)

気になった朝の手紙は・・・

원초적 행복
먹고 자고
싸는 것은 삶의 기본이다.
그러니 이를 잘할 때 오는 행복감은
다른 어떤 것보다 '원초적인 행복'일 것이다.
자연스러운 생리작용에서 오는 행복은
모든 행복의 근간이 된다. 그러니 원초적으로
행복하다면 삶에서 어떤 불행을 겪더라도
쉽게 치유되지 않겠나.
- 김광화의《피어라, 남자》중에서 -
* 먹고 자는 것, 중요합니다.
모든 행복의 원초적 출발점입니다.
그러나 사람이 사람답기 위해서는 한걸음 더 나가
이렇게 물어야 합니다. "나는 왜 먹고 자는가?",
"나는 과연 무엇을 위해 먹고 자는가?"
나뿐 아니라 다른 사람의 행복까지도
함께 생각하며 걸어가는 삶, 그것이
개인의 원초적 행복을 넘어 공동의
성숙된 행복으로 가는
출발점입니다.

原始的幸福
食べて、寝て
包むことが人生の基本だ
だから、これをちゃんとするときにくる幸福感は
他のどれより'原始的幸福'であるのだ
自然な生理的作用からくる幸福は
全ての幸せの根幹になる。だから、原始的で
幸せなら、人生でどんな不幸を経験しても
簡単に癒されないか
- キム・クワンファの<咲け、男>より -
* 食べて寝ること、重要です
全ての幸せの原始的出発点です
しかし、人が人らしいためには、もう一歩さらに出て
このように問わなければならない”私はなぜ食べて寝るのか?”
”私は果たして何のために食べて寝るのか?”
わたしだけでなく、他の人の幸せまでも
共に考えながら歩いていく人生、それが
個人の原始的幸福をこえて、共同の
成熟された幸福に行く
出発点です。

今回の東日本の大震災で、

水、電気、ガスがあって食べて、寝れる・・・

基礎的で当たり前のことが近くにあるということが

とても幸せなことなのだと強く感じました。

今まで、仕事などで悩んでいたことはとても些細なことで、とるに足りないことのように思えました。

また、はっちさんに教えていただいた、pray for Japan(日本のために祈ろう)のページを読んでとても心が温かくなりました。

日本って、まだまだ捨てたもんじゃないですね!

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月12日 (土)

東日本巨大地震被災者の皆様の無事を心よりお祈りします #PrayforJapan

ニュースで見た津波の状況は、日本の出来事とは思えないものでした。

未曾有の巨大地震で被災された皆様のご無事と、早急な生活再建を心よりお祈りいたします。

福島第1原発で爆発との情報・・・心配です。

<追記>

読売オンラインによりますと、枝野官房長官が

福島第一原発1号機で起きた爆発について「原子炉の格納容器が爆発したものではなく、格納容器の外で水素が酸素と合わさって起きたもの」

と述べたそうです。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月10日 (木)

春分企画中間報告その2 #shunbun

春分の日企画状況!

春分の日までに韓国語語彙演習を200ページまでやっちゃおう企画

推移状況をグラフにしました!

昨日のつぶやき時点で

韓国語語彙演習 ノルマ177ページのところ187まで終了。そろそろ寝よー #shunbun

となっています。200ページ届きそうです!

ちなみにツイッターで経過をつぶやいています。

よかったらフォローお願いしまーす!

By: TwitterButtons.com
By TwitterButtons.com

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 9日 (水)

韓国語興味あるんですー!勉強始めたいんですー!

という方がいらっしゃいました。

「ハングルを読めるようになりたい」ということだったので

本屋さん行っていいのないかなと・・・探してみたところ

7日で読める!書ける!話せる! ハングル[超入門]BOOK CD付
鄭 惠賢
4471113135

という本を見つけました。しかも1000円!

入門書ってどれも軒並み1000円程度なんですね!

韓国語の本て、1800~2800円位のイメージがあったんですが

今は安いんですねー。発行部数増えたんでしょうね~

この本、眺めてみたところシンプルでわかりやすくて、なかなかいいです。

7日間って言うのもなかなか挑戦的。

早速これでハングルのドアを開いてもらいましょーどうなるかな?!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 7日 (月)

書堂の犬、3年にして風月を詠む

韓国語語彙演習に出てきた韓国のことわざです。

韓国語では

서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다

です。その意味は・・・

ある分野の仕事や学問を一生懸命勉強したことがなくても、長い間その話を聞いていたら、自分も知らないうちに知識を持つようになる

ということでした。

もしかして、触れてるだけで意識しないうちに韓国語マスターできるんじゃないか?

ってふと思いました。

そうなったらうれしいなぁ。。。(爆)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 6日 (日)

2011年春・ジンチョウゲ[沈丁花]が咲きました

ジンチョウゲが咲きました

ジンチョウゲ(서향・端香)が咲きました~

とってもいい香りですね~!癒されるなぁ

翻訳にかけたら「癒される」は치유(治癒)된다でした。

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2011年3月 5日 (土)

2011年02月28日~03月05日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2011年02月28日[いつも準備する]
2011年03月01日[勇気も育つ]
2011年03月02日[本当の愛は]
2011年03月03日[ソウルメイト(Soulmate)]
2011年03月04日[私が育ったところ]
2011年03月05日[自分との戦い]

02月21日~02月26日の朝の手紙(PDF)02月21日~02月26日の朝の手紙(テキスト)

気になった朝の手紙は・・・

내가 자라난 곳
"그 곳은 우리가 자라난 곳이야." 
벤이 말했다.
"냄새나고 지저분한, 가지 말았어야 할 장소지.
하지만 우리는 거기서 우리 자신이 되는 법을
배웠어. 거긴 우리의 고향이야"
그의 말을 들으면서 나는 벤이, 지금 세상에서
가장 심오한 진리 중 하나를 말하고
있음을 깨달았다.
- 브루스 파일러의《아빠가 선물한 여섯 아빠》중에서 -
* 내가 태어나고 자라난 곳!
궁핍한 곳일 수도 있고, 넉넉한 곳일 수도 있습니다.
내가 선택한 것도 아니고 운명처럼 주어진 조건입니다.
중요한 것은 그 조건을 받아들이는 마음입니다.
어떤 조건이든 '내가 되는 법'을 찾으면
내가 태어나고 자라난 곳이
최고의 고향입니다.

私が育ったところ
”そこは私たちが育ったところだ”
ベンが言った
"匂いがあって汚い、行きたくないといえる場所だ"
しかし、私たちはそこで私たち自身になる方法を
学んだ。そこが私たちの故郷だ”
その言葉を聞きながら私は、ベンが今世の中で
一番深い真理中のひとつを話している
のを気づいた
- ブルース・ファイラーの<父が送った6つの父>より -
* 私が生まれて育ったところ!
貧困の場所かもしれないし、豊かな場所であるかもしれません
私が選択したのでもなく、運命のように与えられた条件です
重要なことは、その条件を受け入れる心です
どんな条件でも'私になる方法'を探せば
私が生まれて育ったところが
最高の故郷です

そうですね!せっかくなら受け入れて楽しんだほうがいいですよね!

韓国語の勉強も初心に帰って楽しくいきたいと思います!

P.S.

가지 말았어야 할 장소지. がうまく訳せませんでした・・

こんな感じかな?って訳しましたけど・・・いい訳が有りましたらコメントお願いいたしますw

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 3日 (木)

2011年春・梅の花が咲いていました

2011春・梅の花

梅の花(매화꽃)も咲いていました~♪梅といえば「梅が枝餅」

小さいころ梅林で買ってもらったのがとても美味かったんです。

それ以来梅が咲くと梅が枝餅を食べたくなります(笑)

焼いたぱりぱりのお餅と、その中のあんこがなんともいえないハーモニーで美味しいんですよね~

週末食べに行ってみようかなw

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月 2日 (水)

2011年春・菜の花が咲き初めました

2011年菜の花

菜の花(유채꽃)が咲き始めてました。

これから満開になる感じですね~

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2011年3月 1日 (火)

花粉症

今年はすごいすごいといわれていたので、

甜茶やシソのサプリを飲んだりして備えていたのですが・・・

先週突然きました。

目が痒いしくしゃみがとまらない・・・確かに今年はすごい!(笑)

花粉も多い気がするんですけど

その日は、霞んでて・・・

もしかして光化学スモッグ的なのもあるのかな???

ここ数日雨のおかげで、一息ついていますが

今年は、花粉症に悩まされそうな気が…

処方を受けてうまく乗り切りたいと思いますw

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2011年2月 | トップページ | 2011年4月 »