「母をお願い」を購入しました
申京淑(シン・ギョンスク)原作「엄마를 부탁해」の翻訳本です。
ちょっと読み始めましたが、原作のテイストそのままです!!
ちょっと難解でわからないところもあったので楽しく読めています~
文庫本で780円でした。久しぶりの文庫本です。
それにしても文庫本てこんなに字がギッシリだったかしら?
| 固定リンク | 0
「書籍・雑誌」カテゴリの記事
- D・カーネギーの「人を動かす」を読みました(2014.09.22)
- 「1Q84book1~3(日本語版)」読み始めました(2011.11.14)
- 「母をお願い(日本語版)」を読みました(2011.10.27)
- 「母をお願い」を購入しました(2011.10.12)
- [母をお願い]申京淑著、安宇植訳が集英社より9/16に発売です(2011.09.01)
コメント
これ購入した別の方がやっぱり「上下が詰まっていて文字がギッシリ」と言う感想を言ってました。
活字の組み方がそんな感じなんでしょうかね?
投稿: ハーちゃん | 2011年10月15日 (土) 20:59
■ハーちゃんさま
>「上下が詰まっていて文字がギッシリ」と言う感想を言ってました。
ホントそんな感じですw
余白が少なくて、ひとつの段落が長いのでびっしり字が詰まっている感じです。
投稿: まろ | 2011年10月15日 (土) 21:24
文庫本もあるんですね!
と、思わず私も注文してしまいましたー。
届くのが楽しみです^^
投稿: はっち | 2011年10月21日 (金) 19:19
■はっちさま
そうなんですよー
はっちさんも注文されたのですねぇ
私もぼちぼちと読んでおります~w
投稿: まろ | 2011年10月22日 (土) 22:32