韓国ドラマ「チュノ(推奴)」全24話視聴しました
<ネタばれあります・・・>
アクションシーン満載で、毎回次はどうなるんだ??
って感じで終わるのでするすると見てしまいました。
とっても面白かったです。
でも。。。普通は「お兄さん(年長者)」をよぶとき、형(ヒョン)、형님(ヒョンニム)なんですけど
このドラマでは、男同志で언니(オンニ・妹が姉に対して言うよび方)っていうんですよねぇ。。
初めての出来事で・・なんかなれなくて(汗)
NAVERで調べたら
언니
1. [명사] 妹が姉に対して, また弟が兄に対しての心安い呼び方。
一応、間違いじゃないのですね?
これだと、辞書上は現代で使っても問題なさそうですけど・・・・(苦笑)
| 固定リンク | 0
「韓国@韓国ドラマ」カテゴリの記事
- 韓国ドラマ見ました。夫婦の世界(2023.06.24)
- 田沢湖でたつこの像を見ました。(2013.05.10)
- 韓国ドラマ「大王世宗(テワンセジョン)」全86話視聴しました(2012.01.31)
- 韓国ドラマ「大王世宗(テワンセジョン)」を見始めました(2011.11.30)
- 韓国ドラマ「チュノ(推奴)」全24話視聴しました(2011.11.27)
コメント
えっ、ホントに? オンニ、って? むふふふ。ちょっと気味が悪いかしら。昔、そう使っていた、と言うことなんでしょうか。
投稿: ハーちゃん | 2011年11月27日 (日) 21:56
■ハーちゃんさま
私も聞き間違いかと思って検索してみたら
http://www.wowkorea.jp/QnA/View/Qview.asp?Qid=2666
っということでした~
投稿: まろ | 2011年11月29日 (火) 21:19