« ハンビヤの「風の娘,我が地に立つ(改訂版)」を読みました | トップページ | 2012年春:今年もきれいに桜が咲きました。 »

2012年3月31日 (土)

2012年03月26日~03月31日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2012年03月26日[急がずゆっくり来ます]
2012年03月27日[美しい復讐]
2012年03月28日[窓を開けてみよう]
2012年03月29日[セグヂェン湖](修正しました)
2012年03月30日[指揮者と経営者の共通点]
2012年03月31日[血と汗という言葉]

03月26日~03月31日の朝の手紙(PDF)03月26日~03月31日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

아름다운 복수
너를 모욕하는 사람의
기분에 휩쓸리지 말아라.
그 사람이 널 끌고 가고 싶어 하는 길로
들어서지 마라. 너를 모욕하는 사람에게
복수하는 가장 좋은 방법은
그 사람처럼 행동하지 않는 것이다.
- 마르쿠스 아우렐리우스
- 레프 톨스토이의《톨스토이와 행복한 하루》중에서-
* 살다보면
모욕을 당하는 일도 생깁니다.
요즘 학생들을 만나보면 왕따와 폭력 때문에
마음에 입는 상처가 너무 큽니다. 이에 대한
답이 톨스토이 책 속에 숨어 있네요.
'그 사람처럼 행동하지 않는 것!'
아름다운 복수입니다.

美しい復讐
お前を侮辱する人の
気分に荒らされてはいけない
その人がお前を連れて行きたがる道に
入ってはいけない。お前を侮辱する人に
復讐する一番よい方法は
その人のように行動しないことだ
- マルクス・アウレリウス
- レフ・トルストイの<トルストイと幸せな一日>より-
* 生きてみれば
侮辱を受けることもあります
最近学生たちとあってみれば、いじめと暴力のために
心に受けた傷がとても大きいです。これについて
答えがトルストイの本の中に隠れていますね
'その人のように行動しないこと!'
美しい祝福です

たまたま「잘 살아라.(よく生きなさい)」をふと思い出したすぐ後にこの朝の手紙が届きました。

色々心の中に溜まって、ヤケ酒を飲んだり、暴飲暴食するって言うのはそれこそ相手の思う壺かも知れません。

ちょっと古いですが平成24年度はさらりと受け流して、よく生きていきますよん(笑)

新年度も引き続きとよろしくお願いいたしますm(__)m

H24,4,1セグヂェン湖を修正しました。ご指摘ありがとうございました

****
本日のお勉強
朝の手紙翻訳。韓国語文法演習をときます。ノルマまであと少し!

|

« ハンビヤの「風の娘,我が地に立つ(改訂版)」を読みました | トップページ | 2012年春:今年もきれいに桜が咲きました。 »

韓国語@2012コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事

コメント

はじめまして。
最近、朝の手紙家族になりました。

翻訳、参考にさせていただいています。

3月29日の手紙は私には難しくて、いろいろ調べました。
タイトルは、Озеро Сегден(セグヂェン湖)のようです。
http://clever-intentions.blogspot.jp/2012/02/blog-post_4487.html

ロシア語を見ると、소방울 は牛の鈴かな・・・と思いました。

学習歴はソウルオリンピックくらいからですが、まだハングル検定3級です。
ぼちぼち勉強しています。

投稿: kum | 2012年4月 1日 (日) 00:00

■kumさま

翻訳を参考にしていただきありがとうございます。
私も3月29日はとても難しかったです。
”섹덴”の意味探しきれずに気になっていましたので本当にありがとうございました。

소방울は確かに文章の前後の関係からいっても「牛の鈴音」見たいですね

本当にありがとうございました。
ソウルオリンピックからですか~すばらしいですね!!お互い頑張りましょう!

投稿: まろ | 2012年4月 1日 (日) 10:40

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 2012年03月26日~03月31日の朝の手紙:

« ハンビヤの「風の娘,我が地に立つ(改訂版)」を読みました | トップページ | 2012年春:今年もきれいに桜が咲きました。 »