2013年03月04日~03月09日の朝の手紙
朝の手紙の翻訳を公開します。
2013年03月04日[父の本の中にあった昔のお金]
2013年03月05日[生きながらたまには泣かなければならない]
2013年03月06日['幸せだったその日']
2013年03月07日[信頼]
2013年03月08日['生活'の知恵!]
2013年03月09日[3割打者]
気になった朝の手紙は・・・
삼할 타자
야구에서 삼할 타자라면
타율이 엄청 높은 선수를 말합니다.
그런데 다르게 생각해보면 그들은
열 번 중 약 일곱 번을 실수하는 겁니다.
- 이종훈의《인생은 야구처럼 공부는 프로처럼》중에서 -
* 너무 완벽하려고 하지 마세요.
날아오는 공 열 개를 모두 다 칠 순 없는 거예요.
오늘은 사람 냄새 날 수 있도록 멋지게 헛스윙도 날리고,
아웃도 당하고, 실수도 실패도 해보는 하루가 되세요.
그 실수와 실패가 삼할 타자로, 홈런 타자로
가는 밑거름이 될테니까요.
3割打者
野球で3割打者なら
打率がとても高い選手です
しかし、ほかの考え方をしてみれば彼らは
10本中、約7本を失敗するのです
- イ・ジュンフンの<人生は野球のように、勉強はプロのように>より -
* あまり完璧になろうとしないでください
飛んでくるボール10個をすべて、打ち返すことはできないです
今日は人の香りを感じることができるように、素敵に空振りもして
アウトも受けて、過ちも失敗もしてみる一日にしてください
その過ちと失敗が3割打者に、ホームランバッターに
むかうステップになるからです
この朝の手紙で肩が軽くなったような気がしました。
失敗するときもあるけど、それはある意味必要なステップなのかもしれないのかなーと思えました^^
****
最近のお勉強
朝の手紙翻訳
| 固定リンク | 0
「韓国語@2013コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事
- 2013年12月23日~12月28日の朝の手紙(2014.01.11)
- 2013年12月16日~12月21日の朝の手紙(2013.12.24)
- 2013年12月09日~12月14日の朝の手紙(2013.12.15)
- 2013年12月02日~12月07日の朝の手紙(2013.12.07)
- 2013年11月25日~11月30日の朝の手紙(2013.11.30)
コメント