2013年03月11日~03月16日の朝の手紙
朝の手紙の翻訳を公開します。
2013年03月11日[誤解]
2013年03月12日[のどかな春の日]
2013年03月13日[切実でなければ、夢見てはならない]
2013年03月14日[今日終わらせよう]
2013年03月15日[その人を分かる方法]
2013年03月16日[美しさを捕らえる能力]
気になった朝の手紙は・・・
오늘 끝내자
아무것도 보지 말자.
내가 해야 할 일은 오늘 내게 주어진 일이다.
오늘 목표는 오늘 무조건 끝내자.
오늘 내가 할 일은 누구에게도 부끄럽지 않은
오늘을 설계하는 것이며, 오늘 하루를
누구보다 열심히 살아가는 것이다.
그런 열심과 우직함이야 말로
내가 꿈꾸는 곳에 이르는
가장 빠른 길이다.
- 이나모리 가즈오의《왜 일하는가》중에서 -
* 오늘 열심히 살면
내일 더 열심히 살 수 있습니다.
오늘 할 일을 오늘 잘 끝내면 내일 하루도
더 잘 이어갈 수 있습니다. 오늘이 부끄러워지면
내일은 더 부끄러워지기 쉽습니다. 오늘의 목표가
내일의 목표가 되고 인생의 목표가 됩니다.
오늘의 목표를 오늘 끝내는 것,
열심히 꿈꾸는 사람의
참모습입니다.
今日終わらせよう
何も見ないようにしよう
私がしなければならないことは、今日私に与えられたことだ
今日の目標は今日無条件に終わらせよう
今日私がすることは、誰にも恥ずかしくない
今日を設計することで、今日一日を
誰より熱心に生きていくことだ
そんな熱心と愚直でこそ
私が夢見るところにいたる
一番早い道だ
- 稲盛和夫の<なぜ働くのか>より -
* 今日一生懸命生きれば
明日をさらに一生懸命生きることができます
今日することを、今日ちゃんと終えれば、明日一日も
さらによく引き継ぐことができます。今日が恥ずかくなれば
明日は、さらに恥ずかしくなりやすいです。今日の目標が
明日の目標になって、人生の目標になります
今日の目標を今日終えること
熱心に生きる人の
本当の姿です
そうなんですよね~
放置していくと状況が変わって・・ってことありますよねぇ(笑)
「鉄は熱いうちに打て」なのですね
****
最近のお勉強
朝の手紙翻訳
レベルアップハングル講座「女性作家がえがく家族の肖像」
3/7(44課)放送分まで聞きました。
| 固定リンク | 0
「韓国語@2013コ・ドウォンの朝の手紙」カテゴリの記事
- 2013年12月23日~12月28日の朝の手紙(2014.01.11)
- 2013年12月16日~12月21日の朝の手紙(2013.12.24)
- 2013年12月09日~12月14日の朝の手紙(2013.12.15)
- 2013年12月02日~12月07日の朝の手紙(2013.12.07)
- 2013年11月25日~11月30日の朝の手紙(2013.11.30)
コメント