2014年1月11日 (土)

2013年12月23日~12月28日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年12月23日[テントウムシ]
2013年12月24日['とてもいいあなた']
2013年12月25日[星が輝く夜]
2013年12月26日['我々は永遠に']
2013年12月27日["下を見下ろすな"]
2013年12月28日[新年には…]

12月23日~12月28日の朝の手紙(PDF)12月23日~12月28日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

'참 좋은 당신'
우리 주변에는
마음이 따뜻하고 타인의 불행에
가슴 아파하는 착한 사람들이 참 많습니다.
그리고 우리는 다 모자란 존재이기 때문에
서로서로 기대고 살아야 한다는 사실도
자주 느끼게 됩니다. 외로운 타인에게
내 어깨를 내주는 일, 추운 등을
서로 기대는 일, 그게 우리가
잘 살아가는 일이겠지요.
- 송정림의《참 좋은 당신을 만났습니다》중에서 -
* 아파본 사람만이
아픈 사람의 마음을 압니다.
외롭고 춥고 홀로 떨어본 사람만이
서로 기대며 살 수 있는 사람 하나가
얼마나 고맙고 소중한지를 알게 됩니다.
우리는 누구나 늘 부족한 존재들이기 때문에
그 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는
'옆 사람'이 꼭 필요합니다.
'참 좋은 당신'입니다.

'とてもいいあなた'
我々の周りには
心があったかくて、他人の不幸に
心痛める善良な人がとても多いです
そして、我々は、皆足りない存在だから
お互いもたれて生きなければならない事実も
よく感じるようになります。つらい他人に
私の肩を譲ること、冷たい背中を
お互いもたれること、それが我々が
よく生きることでしょう
- ソン・ジョンリムの<とても良いあなたに会いました>より -
* 病気になった人だけが
病気の人の気持ちをわかります
寂しくて、寒い、一人で震える人だけが
お互いもたれながら生きることができる人ひとつが
どれだけありがたく、大切なのかわかるようになります
我々は誰でも、づっと不足した存在だから
その不足感をともに分けて満たすことができる
’隣人’が必ず必要です
’とても素晴らしいあなた’です

新年第2週に入りましたが…まだ去年の朝の手紙です(苦笑)

あまりに完璧を求めすぎなくてもいいでしょうか?

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年12月24日 (火)

2013年12月16日~12月21日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年12月16日[太る理由]
2013年12月17日[カルククス]
2013年12月18日[心が傷ついていますか?]
2013年12月19日[指先一つの親密感]
2013年12月20日[問題児]
2013年12月21日[草花は日光を探して、移らない]

12月16日~12月21日の朝の手紙(PDF)12月16日~12月21日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

칼국수
가장 소박한 음식 중에 하나인
칼국수를 가장 소박하고 진실한 정성을 다해
만드는 일이란 얼마나 아름다운가. 나는 요즘도
칼국수가 그리워지는 날이면 그 집을 찾아가곤
한다. 거기에 세상에서 가장 아름다운 국물이
나를 기다리고 있으므로, 사람이 사람을
생각하는 마음보다 맛있는 음식이란
세상에 없다.
- 최인호의《인연》중에서 -
* 칼국수 잘 만드는
단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
소박하고 정겨운 칼국수 한그릇에 그날 하루가
행복합니다. 음식은 입으로만 먹는 것이 아니라
마음으로 먹습니다. 사람이 사람을 생각하며
만든 음식이 좋은 음식입니다.
사람을 살립니다.

カルククス
一番素朴な食事の一つである
カルククスに一番素朴な真心をつくして
つくることは、どれだけ美しいか。私は今も
カルククスが恋しくなる日には、その家をたずねたり
する。そこに、世界で一番美しいだしが
私を待っているから、人が人を
思う心より、おいしい食事は
この世にない
- チェ・イノの<因縁>より -
* カルククスをよく作る
行きつけの店一つだけでも、生きるのが楽しいです
素朴で、愛情深いカルククス一皿に、その日一日が
幸せです。食べ物は口だけでだべるのではなく
心で食べます。人が人を思いながら
つくる料理がいい食事です
人を生かします

無性にカルククスをたべたくなったのはこの記事のおかげだったのですね(笑)

カルククス

またおいしく食べられるように、元気ですごさなくっちゃw

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年12月15日 (日)

2013年12月09日~12月14日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年12月09日[旅行の白昼夢]
2013年12月10日[小説家の目]
2013年12月11日[死んだ金、生きた金]
2013年12月12日[読むことと書くこと]
2013年12月13日[雄雌一対、鳥が歌う二重奏]
2013年12月14日[私が私を認めること]

12月09日~12月14日の朝の手紙(PDF)12月09日~12月14日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

내가 나를 인정하기
솔직히 인정하라,
저돌적으로 일을 할 때 아드레날린의
급상승이 가져오는 짜릿한 기분을.
'내가 중요하고 능력 있는 사람이구나'하는
느낌도 든다. 결국 당신은 바쁠 수밖에 없는
사람이다. 도취감에 빠져 있는 동안 항상
외부 세계로의 모험을 추구하고
현실에서 처한 문제를 회피한다.
- 데비 맨델의《여자, 스트레스에 마침표를 찍다》중에서 -
* 저는 저 스스로를  인정할 줄 몰랐습니다.
늘 회피하기에 바빴죠. 현실을 부정하며 살기에
급급했습니다. 결혼 후 신랑을 통해 요즘 인정하는 법을
배웁니다. 모든 면에서 조금씩 인정하고 받아들이려 하니
한결 마음이 편하고 사는게 수월하게 느껴집니다.
아직도 많이 서툴지만 앞으로 나 자신을 더욱
먼저 알고 스스로를 믿고 스스로 자아를
받아들이는 노력을 더 열심히
하려고 합니다.

私が私を認めること
正直に認めよう
がむしゃらに仕事をするとき、アドレナリンの
急上昇がもたらす、爽快な気分を
’私が重要で、能力ある人だな’と
感じもする。結局あなたは忙しくせざるをえない
人だ。陶酔感に陥っている間も、いつも
外部世界の冒険を追及する
現実に直面した問題を回避する
- デビー・マンデの<女性、ストレスにピリオドを打つ>より -
* 私は私自らを認めることができませんでした
ずっと回避に忙しかったです。現実を否定して、生きることに
汲々としていました。結婚後新郎を通じて、最近認める方法を
学びます。すべての面ですこしづつ認めて受け入れてみたら
一層心が楽に、生きるのが容易に感じられます 
今もまだ下手だが、これから私自身をさらに
まず分かって、自らを信じて自らの自我を
受け入れる努力をさらに熱心に
しようと思います。

師走を迎え、仕事のプレッシャーと疲れがピークで

先週末ちょっとおかしくなってしまいました。

生まれて初めての経験で、しかも突然この状況になってしまったので、さらに頭が混乱してしまいました。

で・・・・

そんな時にこの朝の手紙がやってきました。

いそがしい現実を認めて、難しいかじ取りの状態も認めて、

すべてをそのまま受け入れて、「道は開ける」にもありましたが

「避けがたい運命には調子を合わせよう」

を改めて思い出しました。

すると、とても気分が楽になりました。

運命に調子を合わせて、あとは神様に結果はゆだねます(笑)

年末はこれでいこうッ!と決めましたw

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年12月 7日 (土)

2013年12月02日~12月07日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年12月02日[本当の強者、本当の青春]
2013年12月03日[神聖な知恵]
2013年12月04日[うつ病の治癒]
2013年12月05日[正解はない]
2013年12月06日[幸福が何なのか]
2013年12月07日[一人でいる楽しさ]

12月02日~12月07日の朝の手紙(PDF)12月02日~12月07日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

정답이 없다
예술이
다른 학문이나 기술과
구별되는 점은 정답이 없다는 것이다.
그런 면에서 예술은 삶과 많이 닮아 있다.
삶에도 정답이 없기 때문이다. 예술에는
스승이라도 있으나 삶에는 스승조차 없다.
삶이 무엇인지, 어떻게 살아야
잘 사는 것인지 알기 위해서는
일생을 보내야만 한다.
- 홍영철의《너는 가슴을 따라 살고 있는가》중에서 -
* 정답이 없기 때문에
한 번 해볼 만한 것 아닙니까?
한 번 도전해 볼 만한 것 아닙니까?
하나 밖에 없기 때문에 그래서 예술이고,
어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까
그래서 삶입니다. 정답을 찾지 마십시오.
열심히 사는 것이 정답입니다.
최선이 정답입니다.

正解はない
芸術が
他の学問や技術と
区別される点は正解がないことだ
そんな面で芸術は、人生ととても似ている
人生にも正解がないからだ。芸術には
師匠はいるが、人生には師匠さえない
人生が何なのか、どう生きて
豊かにくらせるか、わかるためには
一生を送らなければならない
- ホン・ヨンチョルの<あなたは心にしたがって生きているか>より -
* 正解がないから
一度やってみるのではありませんか?
一度挑戦して見るのではないですか?
一度しかないから、だから芸術で
誰も変わることができない、一度だけだから
だから人生です。正解を探さないでください
一生懸命生きることが正解です
最善が正解です

12月になりました。いよいよ今年もあとわずかに…(滝汗)

私なりに、今年の締めくくりを一生賢明努めます!!

いろいろ考えず、最善だけを考えて!

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年11月30日 (土)

2013年11月25日~11月30日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年11月25日[自今暗示、自己催眠]
2013年11月26日[貧しくて踊った]
2013年11月27日[部屋の掃除]
2013年11月28日[沈黙する方法]
2013年11月29日[心の痛み]
2013年11月30日[傾聴の力]

11月25日~11月30日の朝の手紙(PDF)11月25日~11月30日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

경청의 힘!
나는 수용자들이 왜 유독 그를
좋아하는지 유심히 살펴 보았다.
그러던 어느날 그가 인기 많은 이유를 알았다.
그는 달랐다. 우선 상대의 이야기를 끝까지
경청했다. 그리고 겸손한 미소를 띠고
이해하려는 눈빛으로 상대를 바라보았다.
수용자의 이야기가 끝나면
그제야 입을 열었다.
- 노영은님의《경청의 힘》중에서 -
* 이 세상에는
수많은 정보들이 있습니다.
그런데 문제는 그 정보를 끝까지
들어보지 않으려 하니 문제입니다.
알려 주고자 하는 이가 있다면 끝까지 경청하고
그럴 만한 증거가 있다면 믿으면 됩니다.
경청의 결과 혜택을 입는 것은
자기 자신입니다.

傾聴の力
私は、ユーザーがなぜただ一人彼を
好きなのか注意深く調べた
そうしたある日彼が人気が高い理由をわかった
彼は違った。まず相手の話を最後まで
傾聴した。そして、謙遜の微笑を浮かべ
理解しようというまなざして相手を眺めた
ユーザーの話が終われば
ようやく口を開いた
- ノ・ヨンウンの<傾聴の力>より -
* この世界は
たくさんの情報があります
しかし、問題はその情報を最後まで
聞こうとしないから問題です
知らせてくれる人がいれば、最後まで傾聴して
それだけの証拠があれば、信じます
傾聴の結果、恵みを受けるのは
自分自身です

今年もあと1月となりました。

師走を迎え忙しくなっても傾聴したいです。

最近のことをちょっと反省しました。

平成25年。2013年の仕上げをきれいに迎えて

終わり良ければ総て良しとしたいですね。ファイティン!

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年11月24日 (日)

2013年11月18日~11月23日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年11月18日[眠れない夜]
2013年11月19日[すべきことの発見]
2013年11月20日[秋が去ります]
2013年11月21日[両親が刺す短刀]
2013年11月22日[見物人]
2013年11月23日[怖がらないようにしよう]

11月18日~11月23日の朝の手紙(PDF)11月18日~11月23日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

할 일의 발견
웅덩이가 가득 차고
흐르기를 그치면 썩듯이,
한 민족의 마음이 사명감을 잃어버리면
망하고 만다. 반대로 아직도 바라는 이상이 있고,
자부하는 사명이 있으면 결코 망하지 않는다.
살고 싶거든 할 일을 발견해 내어라.
사명의 자각이야말로 재생의
원동력이다.
- 함석헌의《뜻으로 본 한국역사》중에서 -
* 할 일이 태산인데도
할 일을 모르는 경우가 참 많습니다.
무엇을 해야할지 몰라 우왕좌왕 합니다.
방향도 목표도 없이 표류하다 시간을 놓칩니다.
내가 해야할 일의 발견이 첫 출발점입니다.
여기에 이상과 사명감까지 더해지면
위대한 시작점으로 바뀝니다.

すべきことの発見
水たまりがいっぱいに満ちて
流れが止まれば朽ちるように
一つの民族の心が使命感をなくしてしまえば
滅びてしまう。反対にまだ望む理想があって
自負する使命があれば、決して滅びない
生きたいなら、すべきことを発見しなさい
使命の自覚でこそ、再生の
原動力だ
- ハン・ソクホンの<意味で見る韓国史>より -
* すべきことが、泰山でも
すべきことを知らない場合がとても多いです
何をしなければならいかわからず、右往左往します
方向も目標もなく、漂流する時間を取られます
私がすべきことの発見が、最初の出発点です
ここで理想と使命感まで加われば
偉大な出発点に変わります

ことしもあと1か月足らずとなってしまいました。

もう一度気を引き締めて、師走を迎えたいと思います。

今年はブログの更新が滞ってしまい申し訳ありません。

ちょっと反省して、またリスタートしたいと思います。

| | | コメント (2) | トラックバック (0)

2013年11月17日 (日)

2013年11月11日~11月16日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年11月11日[砲丸投げ]
2013年11月12日[勝利の序詞]
2013年11月13日['井の中の蛙']
2013年11月14日[笑い飛ばすことができる能力]
2013年11月15日[不死身]
2013年11月16日[ママという2文字]

11月11日~11月16日の朝の手紙(PDF)11月11日~11月16日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

웃어넘길 줄 아는 능력
시간이
마법처럼 해결해주었다.
이렇게 고난은 알아서 물러가주었다.
사람들은 대부분 자신에게 일어난 일을
웃어넘길 줄 아는 능력을 타고나며,
시간은(적당한 유머감각과 "눈에는
눈"식의 복수를 거부할 줄 아는
의식과 합쳐지면) 거의 모든
상처를 치유해준다.
- 웬디 웰치의《빅스톤갭의 작은 책방》중에서 -
* 힘들수록
더 잘 웃을 수 있어야 합니다.
가슴 저미는 아픔과 상처가 클수록
내 입가의 미소를 잃어서는 안됩니다.
하늘이 무너져도 웃어 넘기다 보면
'백만불짜리 미소'가 탄생합니다.
항상 웃어넘길 줄 아는 능력이
최고의 치유 능력입니다.

笑い飛ばすことができる能力
時間が
魔法のように解決してくれた
このように苦難をわかって引かせてくれた
ほとんどの人は、自分に起こったことを
笑い飛ばすことができる能力をもって生まれて
時間は(適当なユーモア感覚と"目には
目"式の復讐を拒否することができる
意識と合わされば)ほとんどすべての
傷を治してくれる
- ウェンディ・ウェルチの<ビックスートンギャップの小さな机>より -
* 辛いほど
さらによく笑わなければなりません
胸をえぐる痛みと、傷が大きいほど
私の口元の微笑を失ってはいけません
空が崩れても、笑い飛ばしてみれば
'100ドルの微笑'が誕生します
いつも笑い飛ばすことができる能力が
最高の癒しの能力です

まさに笑う門には福来る!

お部屋掃除して、髪切って、洗車はみなさん多くてまだしてないけど

とてもすっきりしました。今週は笑って過ごしたいです!^^

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年11月15日 (金)

2013年11月04日~11月09日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年11月04日[楽天性]
2013年11月05日[過ち]
2013年11月06日[一人で患う病気]
2013年11月07日[百発百中]
2013年11月08日[今のままで十分です]
2013年11月09日[許し]

10月21日~10月26日の朝の手紙(PDF)10月21日~10月26日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

지금 이대로도 충분합니다
당신은 정말로
완벽해야만 가치 있는 존재인가?
완벽함은 애초에 가능한 것도 아니고
우리가 반드시 추구해야 할 것도 아니다.
당신은 지금 이대로도 충분히
괜찮은 존재다.
- 조영은의《왜 나는 늘 허전한 걸까》중에서 -
* 완벽함은
존재하지 않습니다.
서로 완벽함을 요구하면 힘들어집니다.
지금 있는 그대로의 모습을 인정하고 사랑하면
그 안에 이미 완벽함이 깃들어 있습니다.
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
빛이 납니다.

今のままで十分です
あなたは本当に
完璧でこそ価値ある存在か?
完璧さは、そもそも可能なことでもなく
我々が必ず追及しなければならないことでもない
あなたは今のままでも十分に
大丈夫な存在だ
- チョ・ヨンウンの<なぜ私はずっと空虚なのか>より -
* 完璧さは
存在しません
お互い完璧さを要求すれば疲れてしまいます
今ある、そのままの姿を認めて愛せば
その中に、すでに完璧さが宿っています
あなたは今のままで十分です
輝きます。

ちょっと…私になりにちょっと悩みを感じていた時に

この手紙が来ました。とっても救われました。

大丈夫~ケンチャナヨ~

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年11月 3日 (日)

2013年10月28日~11月02日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年10月28日[魅力ある指導力]
2013年10月29日[後片付けする時間]
2013年10月30日[メンタリング]
2013年10月31日[燃え上がる高揚]
2013年11月01日[置いてしまうこと]
2013年11月02日[ぎっしり詰まった誇り]

10月21日~10月26日の朝の手紙(PDF)10月21日~10月26日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

설거지 할 시간
이제 지금껏 내가 남긴 것들
내가 먹다 만 그 음식들을 설거지할
때가 되었다는 것을 알게 된 것이지요.
내가 그동안 벌여놓았던 것들을 먹어치울 시간,
설거지를 해야 할 시간이 온 것입니다.
식칼에 묻은 양념 내를 깨끗이 씻어야만
사과껍질을 벗겨 향기로운 냄새를
맡을 수 있을 것입니다.
- 이어령의《지성에서 영성으로》 중에서 -
* 먹는 일만 알고 설거지를 모른다면
그 다음의 깨끗한 음식을 기대할 수 없습니다.
마음의 그릇도 수시로 설거지를 해줘야 합니다.
온갖 상념과 양념의 때, 탁한 기운, 걱정과 근심...
깨끗하게 씻어내야 합니다. 설거지를 하는
그 시간이 힐링의 순간입니다.
새로 시작할 수 있습니다.

後片付けする時間
いまの今まで、私が残したこと
私が食べやめた、その食事を片付けする
時になったのを、わかるようになったのでしょう。
私がその間手がけてきたことを、食べてしまう時間
後片付けをしなければならない時間が来たのです
包丁についたヤンニョムを切れに洗って
リンゴの皮をむいて、かぐわしいにおいを
嗅ぐことができるでしょう
- イ・オリョクの<知性から瞑想で>より -
* 食べることだけわかって、後片付けを知らなければ
その次のきれいな食事を期待できません
心の皿も、随時後片付けをしなければなりません
全ての思いと、ヤンニョムの残り、濁った気運、心配と不安
きれいに洗わなければなりません。後片付けをする
その時間がヒーリングの時間です
新しく始めることができます。

さー今日はいい天気~いろいろ片づけてすっきりします!

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2013年10月26日 (土)

2013年10月21日~10月26日の朝の手紙

朝の手紙の翻訳を公開します。

2013年10月21日["僕は恋に落ちた!"]
2013年10月22日[混乱]
2013年10月23日[善良な人は多い]
2013年10月24日[適当な距離]
2013年10月25日[青天の霹靂]
2013年10月26日[辛い時、'喜びの目録'つくり]

10月21日~10月26日の朝の手紙(PDF)10月21日~10月26日の朝の手紙(text)

気になった朝の手紙は・・・

착한 사람 정말 많다
믿었던 사람이 내게
등을 돌리는구나 싶은 순간이 올 때면,
가능한 한 빨리 세상에 사는 착한 천사를
찾아보는 게 좋겠습니다. 세상이 삭막해졌다고,
사람들이 각박해졌다고 말하지만, 사실 둘러보면
착한 사람들은 정말 많습니다. 아, 내가 사는
세상에는 이렇게 좋은 사람들이 많구나,
싶어 마음이 따뜻하고 행복해졌으면
좋겠습니다.
- 송정림의《참 좋은 당신을 만났습니다》중에서 -
* 그렇습니다.
착한 사람이 정말 많습니다.
그런데, 아무리 착한 사람이 많아도
정작 내가 착하지 않으면 의미가 없습니다.
내가 먼저 좋은 사람, 착한 사람이 되어야 합니다.
그래야 내 주변에 좋은 사람들이 모입니다.
좋은 사람, 착한 사람들이 만나 마음을
나눌 때 세상은 더 따뜻하고
아름다워집니다.

善良な人は多い
信じていた人が私に
背を向けるんだと思う瞬間が来るときは
可能な限り早く世の中に生きる善良な天使を
探すのがよいです。世の中が索漠になったと
人々が薄情になったというが、実際に見渡せば
善良な人は本当に多いです。あ、私が生きる
世の中にはこんなにいい人が多いんだ
と思う心が温かく幸せにしてくれたら
いいですね
- ソン・ジョンリムの<本当によいあなたに会いました>より -
* そうです。
善良な人は本当に多いです
しかし、いくら善良な人が多くても
本当に私が善良でなければ意味がありません
私がまずいい人、善良な人にならなければなりません
そうして、私の周りにいい人が集まります
いい人、善良な人々にあって心を
分けるとき世の中はさらに暖かく
美しくなります

いいことばかり、考えて11月も乗り切っていきます~

皆さんの週末がいいものとなりますように!

| | | コメント (2) | トラックバック (0)

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

DPRK ウェブログ・ココログ関連 グルメ・クッキング パソコン・インターネット ブログ@カスタマイズ ブログ@リンク元ランキング ロシア語 旅行・地域 旅行・地域@台湾 旅行・地域@東北 旅行・地域@長崎 映画・テレビ 書籍・雑誌 私@Androidアプリなど 私@PrayforJapan 私@ご挨拶 私@アンケート 私@ジョギング 私@人生の楽園計画 私@日帰り登山 私@日記 私@目標と反省(汗) 私@私自身 私@花 私@農業 試験@ハングル検定2級 試験@ハングル検定準2級 試験@ハングル検定3級 試験@韓国語能力検定中級 試験@韓国語能力検定高級 部活動@おいしいもの 部活動@ビリーズブートキャンプ 韓国旅行@2007ソウル旅行記 韓国旅行@2007韓国旅行記 韓国旅行@2007韓国旅行記(速報) 韓国旅行@2010.02ソウル編 韓国旅行@2010.05釜山編 韓国旅行@2010.12釜山・全州・鎮安編 韓国旅行@2011.05釜山編 韓国旅行@2011.12釜山・慶州編 韓国旅行@2012.05釜山編 韓国旅行@youtube 韓国旅行@情報 韓国語@2009までコ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2010コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2011コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2012コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2013コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2014コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2015コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2016コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2017コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@PodCast 韓国語@とりあえず翻訳 韓国語@ぽにょっ会 韓国語@カフカの会 韓国語@シンポお手伝い 韓国語@スピーチコンテスト 韓国語@ハングル日記 韓国語@会話でハングル 韓国語@学習 韓国語@書籍 韓国語@書籍@hana 韓国語@書籍@ハンビヤ 韓国語@書籍@学習書籍 韓国語@書籍@韓国語ジャーナル 韓国語@未分類 韓国語@発音 韓国語@考察 韓国語@説明会 韓国語@講座 韓国語@講座@NHK 韓国語@講座@ミレ韓国語学院 韓国@2007ホームステイお手伝い 韓国@2008ホームステイお手伝い 韓国@K-POP 韓国@当選の品 韓国@未分類 韓国@韓国ドラマ