2009年4月23日 (木)

一枝梅その2

一枝梅についてカゴパさんから、コメントを頂きました。


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

漢字語でㄹ 받침の後にㄷ ㅅ ㅈが来るとこれらの音は濃音になります。だから、발달(発達) 말살(抹殺) 일정(日程)
などは濃音で発音されます。

しかし、살다가(生きて) 놀자(遊ぼう)などは漢字語じゃないですから、濁って聴こえます。

ですが、未来連体形を作るㄹの後の子音は全て濃音で発音されます。한국말 할 줄 알다の줄や 갈 거예요の거は濃音になります。



なるほどですね・・・確かにそうです。


ネットを検索していたら、


はっちさんも漢字語の "http://4696-hacchi-1212.tea-nifty.com/about/2007/02/post_3318.html"
target="_blank">濃音化の記事
で、書かれていて


小学館朝鮮語辞典 P1980に同様の記述があるとのことで


私も確認しました。


さらに検索していくと、「もうひとつの時間」さんの "http://www.lstage.co.jp/korea/blog/2008/11/sonet_2.html"
target="_blank">So-netの「一枝梅」は
の記事で、


style="MARGIN-RIGHT: 0px">

もっとも日本語でも表記と発音が違うのはたくさんあって、例えば「こんにちは」と書いて「こんにちわ」と発音したり、「東京」は
「とうきょう」と書きますが「とおきょお」と発音します。日本人は慣れてしまっているから不思議に思いませんが、
外国人から見るときっと奇妙で分かりにくいのでしょうね。



これを読んだあとふと、私の中に疑問が浮かびました。


もしかして、韓国人的には一枝梅は「イルジメ」と表記して欲しいのではないか?と!

続きを読む "一枝梅その2"

| | | コメント (4) | トラックバック (0)

2009年4月22日 (水)

一枝梅

TSUTAYAで韓国ドラマばかり借りていたら


Love韓流Bookを店員さんがくれました。


そこに「家族の敵を討つため義賊になった男イルジメ~一枝梅~」


って載っていたのですが・・・PVを見ると


"http://www.youtube.com/v/R7EK4GMMO4c&hl=ja&fs=1"
width="320"
height="265"
type="application/x-shockwave-flash"
allowfullscreen="true"
allowscriptaccess="always" />


この1分くらいのところで


「일지매 어디 있느냐?(一枝梅どこにいるんだ?)」


て台詞があるんですが、一枝梅って「イルチメ」
일찌(濃音)매って


言ってる様に聞こえるんだけどなぁ。


(トウミの準2級の単語にもにごら(有声音化し)ない単語結構出てきた気が)

続きを読む "一枝梅"

| | | コメント (3) | トラックバック (0)

2009年3月13日 (金)

チョンネヨ

NHKラジオまいにちハングル講座を楽しく聞いています。


アシスタントのオ・ソニョンさんもかわいい声なのですが、


今日の「ハングルの現場」でツアーの説明をされた方の声がとてもかわいくて大ファンです。(マニアックすぎ??)


ところで今日のスキットを見ていて・・・


「좋네요」ってスキットに書いてあったんです。


なんとなしに、チョンネヨ読んでましたけど・・・

続きを読む "チョンネヨ"

| | | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年10月27日 (月)

韓国語の発音「スムニダ」の「ス」

最近車の中で、FM放送かわりに「韓国語ジャーナル26号」のCDを聞いているんですが


そのCDを聞いていて、今日”はっ!”としました。


ニュースを読んでるイ・ミヒョンさんの声を聞いてて気づきました。


「スムニダ」のスは、「するめです」の最後の「す」の音に近い!のです


以前のエントリーのように、「するめです」 "https://kazumaro.cocolog-nifty.com/corean/2008/10/post-49a7.html"
target="_blank">最後の「す」は、母音が落ちてかすれたような音になる
んです。


その音に近いんです(近い気がするんです・・・


するめです(その1)


Caspee終了に伴いケロログに移行しました(H21.1.25)


(注:九州を除く西日本の方は、ならない場合があるそうです)

続きを読む "韓国語の発音「スムニダ」の「ス」"

| | | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年10月25日 (土)

韓国語の発音「ハムニダ」の「ム」

韓国語の発音が上手になりたいという


けぃ。さんのご要望にこたえて


私が、いつも気をつけているところを、実際の発音を交えて公開したいと思います。


韓国語の「ハムニダ」の「ム」って日本人が一番指摘されるところですよね。


でもその「ム」は、日本語の「アンパン」って発音したときの「アン」のほうの「ン」なんですよ。(何回も同じこといってます。ごめんなさい)


ちょっと聞いてみてください。


(もしかしたら、九州だけの方言かもしれませんが・・・)


アンパンの発音


Caspee終了に伴いケロログに移行しました(H21.1.25)

続きを読む "韓国語の発音「ハムニダ」の「ム」"

| | | コメント (3) | トラックバック (0)

その他のカテゴリー

DPRK ウェブログ・ココログ関連 グルメ・クッキング パソコン・インターネット ブログ@カスタマイズ ブログ@リンク元ランキング ロシア語 旅行・地域 旅行・地域@台湾 旅行・地域@東北 旅行・地域@長崎 映画・テレビ 書籍・雑誌 私@Androidアプリなど 私@PrayforJapan 私@ご挨拶 私@アンケート 私@ジョギング 私@人生の楽園計画 私@日帰り登山 私@日記 私@目標と反省(汗) 私@私自身 私@花 私@農業 試験@ハングル検定2級 試験@ハングル検定準2級 試験@ハングル検定3級 試験@韓国語能力検定中級 試験@韓国語能力検定高級 部活動@おいしいもの 部活動@ビリーズブートキャンプ 韓国旅行@2007ソウル旅行記 韓国旅行@2007韓国旅行記 韓国旅行@2007韓国旅行記(速報) 韓国旅行@2010.02ソウル編 韓国旅行@2010.05釜山編 韓国旅行@2010.12釜山・全州・鎮安編 韓国旅行@2011.05釜山編 韓国旅行@2011.12釜山・慶州編 韓国旅行@2012.05釜山編 韓国旅行@youtube 韓国旅行@情報 韓国語@2009までコ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2010コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2011コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2012コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2013コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2014コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2015コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2016コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@2017コ・ドウォンの朝の手紙 韓国語@PodCast 韓国語@とりあえず翻訳 韓国語@ぽにょっ会 韓国語@カフカの会 韓国語@シンポお手伝い 韓国語@スピーチコンテスト 韓国語@ハングル日記 韓国語@会話でハングル 韓国語@学習 韓国語@書籍 韓国語@書籍@hana 韓国語@書籍@ハンビヤ 韓国語@書籍@学習書籍 韓国語@書籍@韓国語ジャーナル 韓国語@未分類 韓国語@発音 韓国語@考察 韓国語@説明会 韓国語@講座 韓国語@講座@NHK 韓国語@講座@ミレ韓国語学院 韓国@2007ホームステイお手伝い 韓国@2008ホームステイお手伝い 韓国@K-POP 韓国@当選の品 韓国@未分類 韓国@韓国ドラマ